En el documento se esboza la estrategia del Instituto basada en cuatro objetivos estratégicos: | UN | وتوجز الوثيقة التركيز الاستراتيجي للمعهد الذي يستند إلى أربعة أهداف استراتيجية هي: |
Deberían perseguirse cuatro objetivos principales, a saber: | UN | وينبغي السعي الى تحقيق أربعة أهداف رئيسية على النحو التالي: |
La estrategia general tiene cuatro objetivos básicos: | UN | وترمي الاستراتيجية الشاملة إلى تحقيق أربعة أهداف أساسية: |
Los cuatro objetivos correspondientes son: | UN | ويصاحب هذا الهدف أربعة أهداف أخرى هي كالآتي: |
La oradora destacó que el proceso de conmemoración tenía los cuatro objetivos siguientes: | UN | وأبرزت الأمينة العامة المساعدة الأهداف الأربعة لعملية الاحتفال وذلك كما يلي: |
2.3 Todo nuevo enfoque de la intervención por motivos de protección humana ha de cumplir al menos cuatro objetivos básicos: | UN | 2-3 أي نهجٍ جديدٍ للتدخل بداعي الحماية البشرية يحتاج إلى تلبية أربعة أهداف أساسية على الأقل، وهي: |
Para alcanzar su meta, la Estrategia se organizó en torno a cuatro objetivos principales: | UN | ولتلبية هدفها. تُنظَّم الاستراتيجية حول أربعة أهداف رئيسية: |
La política nacional de promoción del adelanto de la mujer persigue cuatro objetivos fundamentales, que son: | UN | للسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة أربعة أهداف أساسية هي: |
Para el cumplimiento de su misión, el Instituto se ha fijado cuatro objetivos principales: | UN | ومن أجل تحقيق رسالته، حدد المعهد أربعة أهداف رئيسية وهي: |
El proyecto tiene cuatro objetivos básicos: | UN | وهناك أربعة أهداف أساسية للمشروع: |
Además del trabajo del cual debía ocuparse el Consejo de Seguridad durante diciembre, Colombia estableció cuatro objetivos generales para el ejercicio de su presidencia. | UN | إلى جانب العمل الذي كان من المقرر أن يقوم به المجلس في كانون الأول/ديسمبر، حددت كولومبيا أربعة أهداف عامة لرئاستها. |
Consideramos que la inclusión de cuatro objetivos nuevos, como recomendó el Secretario General, fortalecerá el marco de manera considerable. | UN | ونؤمن بأن إدراج أربعة أهداف جديدة، وفقا لتوصية الأمين العام، سيعزز الإطار بقدر كبير. |
:: Con el instrumento jurídicamente no vinculante se busca promover la consecución de cuatro objetivos mundiales acordados. | UN | :: يسعى الصك غير الملزم قانوناً إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات نحو تحقيق أربعة أهداف عالمية متفق عليها. |
El Plan tiene cuatro objetivos estratégicos: | UN | وتهدف خطة البرنامج إلى تنفيذ أربعة أهداف استراتيجية، وهي: |
Este programa se basa en cuatro objetivos principales: | UN | ويـنـبـني هذا البرنامج علـى أربعة أهداف رئيسية ألا وهي: |
Esta actividad tiene cuatro objetivos fundamentales: | UN | ويرمي هذا النشاط إلى أربعة أهداف أساسية: |
El nivel superior abarca cuatro objetivos estratégicos que deberán alcanzarse para 2018: | UN | ويوجد في المستوى الأعلى أربعة أهداف استراتيجية يجب بلوغها بحلول عام 2018: |
Este marco aborda cuatro objetivos principales: | UN | ويعالج هذا الإطار أربعة أهداف رئيسية هي: |
Este Plan está dirigido a impactar en cuatro objetivos fundamentales: | UN | وتتوخى هذه الخطة تحقيق أربعة أهداف أساسية: |
Los adelantos logrados en el cumplimiento de los cuatro objetivos de la Convención de Ottawa son tangibles pero desiguales. | UN | وكان التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الأربعة لاتفاقية أوتاوا ملموسا إلا أنه لم يكن منتظما. |
Las actividades del UNIFEM se centran en la consecución de cuatro objetivos estratégicos: | UN | ويركز الصندوق الإنمائي للمرأة في الأنشطة التي يقوم بها على أربعة مجالات استراتيجية هي: |
Ahora bien, constatamos con cierta tristeza que casi no ha habido cambios en los principales indicadores estadísticos relativos a los cuatro objetivos previstos en la Declaración y el Programa de Acción. | UN | بيد أننا نلاحظ بشيء من الحزن أنه لم يحدث سوى تغيير قليل في المؤشرات الإحصائية الرئيسية للأهداف الأربعة المتوخاة في خطة العمل. |
El Plan se centra en cuatro objetivos importantes: una juventud sin tabaco, aire puro en el interior, lugares de trabajo sanos y seguros, y apoyo a los fumadores que desean dejar el cigarrillo. | UN | وتركِّز الخطة على أربعة اتجاهات استراتيجية رئيسية: شباب متحرر من التبغ وهواء نظيف في الداخل من أجل التنفس والصحة والسلامة في موقع العمل ثم مؤازرة المدخنين الذين يريدون الامتناع عن التدخين. |
Las perspectivas y las deficiencias a nivel mundial, tanto en el ámbito nacional como regional, en relación con esos cuatro objetivos determinan la orientación de la labor del UNIFEM. | UN | ويحدد الصندوق المجالات التي يركز عليها في عمله في ضوء ما يوجد على الصعيدين الوطني والإقليمي من احتمالات وثغرات ذات صلة بالأهداف الأربعة المذكورة. |
El radar dice que hay cuatro objetivos en el piso de abajo... y cuatro o más en el de arriba. | Open Subtitles | يوجد أربع أهداف فى الطابق الأرضى وأربعة أو أكثر فى الأعلى |
En el NAP se definen cuatro objetivos estratégicos y áreas de acción prioritarias: | UN | وتقدِّم خطة العمل هذه تعريفاً لأربعة أهداف استراتيجية وميادين عمل ذات أولوية هي: |