ويكيبيديا

    "cuenta mancomunada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صندوق النقدية المشترك
        
    • النقدية المشتركة
        
    • المجمع النقدي
        
    • لصندوق النقدية المشترك
        
    • وصندوق النقدية المشترك
        
    • بصندوق النقدية المشترك
        
    • مجمع النقدية
        
    • النقدية المجمعة
        
    • المجمعات النقدية
        
    • النقدية وتتكون من
        
    • مجمّع النقدية
        
    • الصندوق النقدي المشترك
        
    • النقدية المشترك بالمقر
        
    • النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • تدرها الأوراق المالية وغيرها
        
    El excedente de efectivo nunca se revirtió a la cuenta mancomunada de las Naciones Unidas. UN ولم يحدث إطلاقا أي رد للنقدية الفائضة إلى صندوق النقدية المشترك للأمم المتحدة.
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias; UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    La Junta considera que una proporción significativa de la cuenta mancomunada se mantiene en inversiones a largo plazo con un vencimiento superior a un año. UN ويرى المجلس أن نسبة معتبرة من صندوق النقدية المشترك موجودة في صورة استثمارات طويلة الأجل تُستحق عوائدها في أكثر من سنة.
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرْضية في صناديق النقدية المشتركة.
    La parte de la cuenta mancomunada se presenta por separado en los estados de los fondos participantes. UN وتقيد الحصة في المجمع النقدي بصورة منفصلة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة.
    La duración media de los títulos de la cuenta mancomunada era de 0,82 años, cifra que se considera indicadora de un bajo riesgo de tipo de interés. UN وكان متوسط المدة لصندوق النقدية المشترك 0.82 سنة، وهو ما يعتبر مؤشرا على انخفاض مخاطر سعر الفائدة.
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias. UN وتحدد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de la Sede UN المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rendimientos de mercado satisfactorios; UN ويتحدّد على أساس المقاييس المرجعية ما إذا كان صندوق النقدية المشترك يحقق عائدات سوقية مُرضية؛
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de la Sede UN المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias; UN وتحدد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias; UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صندوق النقدية المشترك.
    Hay parámetros de referencia para determinar si en la cuenta mancomunada se están obteniendo rentabilidades de mercado satisfactorias. UN وتحدِّد المعايير المرجعية ما إذا كان يجري تحقيق عائدات سوقية مُرضية في صناديق النقدية المشتركة.
    cuenta mancomunada de las oficinas fuera de la Sede UN صندوق النقدية المشتركة للمكاتب الواقعة خارج المقر
    La parte de la cuenta mancomunada se presenta por separado en los estados de los fondos participantes. UN وتقيد الحصة في المجمع النقدي على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة.
    Así pues, la cuenta mancomunada de la Sede puede responder rápidamente a las necesidades de retirada de fondos, por lo que el riesgo de liquidez se considera bajo. UN ولذلك تتوافر لصندوق النقدية المشترك بالمقر إمكانية الاستجابة لاحتياجات السحب في حينها وتعتبر مخاطر نقص السيولة منخفضة.
    Aumento neto del efectivo y los depósitos a plazo y cuenta mancomunada UN صافي الزيادة في الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك
    ii) La información financiera relativa a la cuenta mancomunada principal al 31 de diciembre de 2013 se resume en el cuadro 1. UN ' 2` ترد المعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 موجزة في الجدول 1.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra administra la cuenta mancomunada. UN ويضطلع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بإدارة مجمع النقدية المذكور.
    (Aumento) disminución de la cuenta mancomunada UN (الزيادة) النقص في النقدية المجمعة
    Esa disminución considerable fue consecuencia de la participación del UNITAR en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede. UN ويعزى هذا الانخفاض الكبير إلى مشاركة المعهد في المجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة خارج المقر.
    d Representa una parte de la cuenta mancomunada en cifras netas e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 457.041 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 1.335.401 dólares (valor de mercado: 1.342.334 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 2.447.515 dólares (valor de mercado: 2.468.391 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 17.386 dólares. UN (د) تمثل صافي حصة مجمع النقدية وتتكون من ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 041 457 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 401 335 1 من الدولارات (قيمتها السوقية 334 342 1 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 515 447 2 دولارا (قيمتها السوقية 391 468 2 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 386 17 دولارا.
    Los ingresos devengados por inversiones y los gastos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليـــف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في مجمّع النقدية.
    Las inversiones de la cuenta mancomunada abarcan los instrumentos de mercado monetario y los títulos negociables de renta fija. UN وتشمل الاستثمارات في الصندوق النقدي المشترك صكوك السوق النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول ذات العائد الثابت.
    En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento. UN يبين الجدول 2 توزيع صندوق النقدية المشترك الاستثمارات الموجودة في مجمع النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر بحسب نوع الأداة:
    vii) Los ingresos por concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en cuentas bancarias y los ingresos devengados por inversiones en la cuenta mancomunada. UN `7 ' إيرادات الفوائد تشمل جميع الفوائد التي تدرها الودائع في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمار التي تدرها الأوراق المالية وغيرها من الصكوك القابلة للتداول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد