ويكيبيديا

    "cuestiones financieras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسائل المالية
        
    • الشؤون المالية
        
    • بالمسائل المالية
        
    • القضايا المالية
        
    • بمسائل مالية
        
    • مسائل مالية
        
    • بالشؤون المالية
        
    • مسائل التمويل
        
    • مسائل المالية
        
    • والمسائل المالية
        
    • بالقضايا المالية
        
    • قضايا التمويل
        
    • والقضايا المالية
        
    • الأمور المالية
        
    • شؤون المالية
        
    cuestiones financieras, ADMINISTRATIVAS Y DE PERSONAL UN المسائل المالية والادارية ومسائل الموظفين
    cuestiones financieras, PRESUPUESTARIAS Y ADMINISTRATIVAS DE LA UN المسائل المالية ووسائل الميزانية واﻹدارة لمكتب
    Tema 5: cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas UN المسائل المالية واﻹدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    cuestiones financieras, PRESUPUESTARIAS Y ADMINISTRATIVAS UN الشؤون المالية والادارية وشؤون الميزانية
    :: la prestación de asesoramiento normativo racional sobre cuestiones financieras y de operaciones; UN :: تقديم المشورة بشأن السياسات السليمة فيما يتعلق بالمسائل المالية والتنفيذية؛
    cuestiones financieras, PRESUPUESTARIAS Y ADMINISTRATIVAS DEL PNUD UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية واﻹدارة
    Respeto plenamente lo que dijo el Presidente sobre la cuestión planteada antes en relación con las declaraciones orales sobre cuestiones financieras. UN أحترم تماما ما قاله الرئيس عن المسألة المثارة في وقت سابق فيما يتعلق بالبيانات الشفوية عن المسائل المالية.
    Cuestiones financieras: estados financieros y presupuestos UN المسائل المالية: التقارير المالية والميزانيات
    Teniendo en cuenta este pago, las Naciones Unidas han acordado que las cuestiones financieras relativas a los incidentes se han resuelto de manera satisfactoria. UN وفي ضوء دفع ذلك المبلغ، وافقت الأمم المتحدة على أن المسائل المالية المتعلقة بتلك الحوادث قد وصلت إلى نتيجة مُرضية.
    c) cuestiones financieras, presupuestarias y UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان : المسائل المالية والميزانوية واﻹدارية
    Esa información ayudaría a las delegaciones a tomar decisiones sobre las cuestiones financieras y a efectuar economías. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تساعد في تمكين الوفود من اتخاذ قرارات بشأن المسائل المالية وتحقيق وفورات.
    iii) Asesorar sobre las cuestiones financieras relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz, especialmente los procedimientos de liquidación; UN ' ٣ ' تقديم المشورة بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك بصفة خاصة إجراءات التصفية؛
    Nos complace el consenso alcanzado sobre cuestiones financieras que pudimos alcanzar en El Cairo. UN إننا نشعر بامتنان كبير إزاء توافق اﻵراء الذي تمكنا من تحقيقه في القاهرة حول المسائل المالية.
    Pero estimamos que la Quinta Comisión, que es la Comisión Principal de la Asamblea General en asuntos presupuestarios, está estudiando íntegramente estas amplias cuestiones financieras y pretende deliberar sobre ellas en el contexto del tema 132 del programa. UN ونحن نتفهم أن اللجنة الخامسة، التي هي اللجنة الرئيسية للجمعية العامة المعنية بمسائل الميزانية، تضع هذه المسائل المالية اﻷوسع نطاقا قيد النظر بالكامل، وتنوي مناقشتها في سياق البند ١٣٢ من جدول اﻷعمال.
    El proyecto de resolución A/C.4/49/L.12 trata varios importantes aspectos en este sentido, incluidas cuestiones financieras y de organización. UN ويبيﱢن مشروع القرار A/C.4/49/L.12 جوانب متنوعة هامة متصلة بحفظ السلم، من بينها المسائل المالية والتنظيمية.
    En resumen, la información sobre cuestiones financieras y de personal de que se dispone es: UN وبإيجاز، فإن المعلومات المتاحة عن المسائل المالية ومسائل الموظفين هي:
    Sudanosaheliana Tema 8. cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas UN البند ٨ ـ الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة
    cuestiones financieras, PRESUPUESTARIAS Y ADMINISTRATIVAS DEL PNUD UN الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    En el apéndice I del presente informe figura la información sobre cuestiones financieras y de organización. UN ويمكن الاطلاع على مزيـد من المعلومات المتعلقة بالمسائل المالية والتنظيمية في التذييل اﻷول لهذا التقرير.
    :: Las cuestiones financieras y patrimoniales siguientes: UN القضايا المالية والقضايا المتعلقة بالتراث التالية:
    ii) Inexistencia de conclusiones de auditoría negativas importantes relacionadas con otras cuestiones financieras UN ' 2` عدم وجود نتائج هامة سلبية في مراجعة الحسابات تتصل بمسائل مالية أخرى.
    Características materiales del lugar y cuestiones financieras conexas UN السمات المادية للموقع وما يتصل به من مسائل مالية
    Recordando su responsabilidad en virtud del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas con respecto a las cuestiones financieras y presupuestarias, UN إذ تذكر بمسؤوليتها بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالشؤون المالية وشؤون الميزانية،
    Centremos nuestros debates en cuestiones financieras y presupuestarias con una perspectiva más amplia y más estratégica. UN ولنوجه من جديد تركيز مناقشاتنا حول مسائل التمويل والميزانية نحو مستوى أعرض على الصعيد الاستراتيجي.
    cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas y recomendaciones de la Junta de Auditores UN مسائل المالية والميزانية والإدارة، وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Características del edificio de acogida y cuestiones financieras conexas UN سمات موقع المكتب والمسائل المالية ذات الصلة
    Ni el mandato del Comité Científico, ni la cuestión de la ampliación de su número de miembros deben verse afectados por cuestiones financieras o administrativas. UN إن ولاية اللجنة العلمية ومسألة زيادة عدد أعضائها ينبغي ألا تتأثرا بالقضايا المالية والإدارية.
    Número de foros pertinentes a los que contribuye el MM en que se examinan cuestiones financieras relativas a la ordenación sostenible de las tierras UN عدد المحافل ذات الصلة التي تشارك فيها الآلية العالمية والتي تتناول قضايا التمويل المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    vi) Comisión de la Inversión, la Tecnología y las cuestiones financieras Conexas UN `6 ' اللجنة المعنية بالاستثمار، والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة:
    Sin embargo, la Dirección Nacional para la Equidad de la Mujer ha incluido en su plan de desarrollo programas para impartir capacitación a la mujer rural en cuestiones financieras. UN غير أن المكتب الوطني لمساواة المرأة ضمّن برامج خطته الإنمائية توفير التدريب للمرأة في الأمور المالية.
    cuestiones financieras, PRESUPUESTARIAS Y ADMINISTRATIVAS DEL PNUD UN شؤون المالية والميزانية واﻹدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد