ويكيبيديا

    "cumplimiento de su compromiso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • امتثال لالتزامه
        
    • تنفيذ التزامه
        
    • تنفيذ التزامها
        
    • امتثال لالتزاماته
        
    • امتثال لالتزامها
        
    • امتثال لالتزاماتها التي
        
    • حالة هذا الالتزام
        
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XX/16. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 20/16. 5 - غينيا - بيساو
    Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/33. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/33.
    Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27 de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más de 11,6 toneladas PAO en 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/27 بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2007.
    La recomendación uniforme del tipo 11 aborda la situación en que el informe de una Parte sobre el cumplimiento de su compromiso o sus compromisos denota que ha retornado a la situación de cumplimiento de sus obligaciones previstas en el Protocolo. UN وتعالج التوصية الموحدة 11 وضع الطرف الذي يشير تقريره عن تنفيذ التزامه أو التزاماته إلى أنه قد عاد إلى الامتثال للالتزامات التي يرتبها البروتوكول
    En primer lugar, procura apoyar a su cartera de empresas en el cumplimiento de su compromiso con el Pacto Mundial. UN ففي المجال الأول، تسعى إلى دعم الشركات المندرجة ضمن حافظتها في مواصلة تنفيذ التزامها بالاتفاق العالمي.
    Estos datos colocan a la Parte en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XIV/33. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 14/33.
    Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/34 de reducir el consumo de metilbromuro a no más de 255,0 toneladas PAO en 2007. UN وهذه البيانات تضع هندوراس في حالة امتثال لالتزامها الوارد في المقرر 17/34 بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن 255 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36 de reducir el consumo de halones a no más de 0,60 toneladas PAO en 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/36 بتخفيض الاستهلاك من الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/33. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/33.
    Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27 de reducir el consumo de tetracloruro de carbono a no más de 11,6 toneladas PAO en 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 19/27 بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36 de reducir el consumo de halones a no más de 0,60 toneladas PAO en 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/36 بتخفيض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XIX/27. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 19/27.
    Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso establecido en la decisión XVII/36. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/36.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XXI/18. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 21/18.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/29. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/29.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/24. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/24.
    Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVIII/28. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28.
    La recomendación uniforme del tipo 13 aborda la situación en que el informe de una Parte sobre el cumplimiento de su compromiso o compromisos denota que ha cumplido plenamente un compromiso en particular o todos los compromisos. UN أما التوصية 13 فتعالج وضع الطرف الذي يشير في تقريره عن تنفيذ التزامه أو التزاماته إلى أنه قد نفذ بالكامل التزاماً أو التزامات معينة
    El texto de la recomendación uniforme del tipo 12 aborda la situación en que el informe de una Parte sobre el cumplimiento de su compromiso o sus compromisos indica que se ha adelantado al cumplimiento del compromiso o de los compromisos correspondientes al año anterior. UN التوصية الموحدة 12 تتناول وضع تقرير طرف بشأن تنفيذ التزامه أو التزاماته ويشير إلى أنه يتقدم في تنفذ التزامه أو التزاماته عن العام السابق.
    En la decisión se pedía también a las Partes exportadoras que prestaran asistencia a Azerbaiyán en el cumplimiento de su compromiso de lograr la eliminación total de los CFC poniendo fin a sus exportaciones de esas sustancias a la Parte. UN كما طلب المقرر إلى الأطراف المصدرة أيضاً أن تساعد أذربيجان في تنفيذ التزامها بإنجاز التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية عن طريق وقف الصادرات من هذه المواد إلى الطرف.
    Esos datos indican que la Parte se halla en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/25. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 16/25.
    El Comité tal vez desee felicitar a Kenya por sus datos notificados sobre el consumo de la sustancias del grupo I del anexo A (CFC) en 2007, que indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVIII/28 de reducir su consumo de CFC a no más de 30,0 toneladas PAO para ese año. UN 49- قد تود اللجنة أن تهنئ كينيا على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2007، والتي تبين أنها في حالة امتثال لالتزامها الوارد في المقرر 18/28 بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 30 طناً بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Observando también que Libia no ha respondido al pedido contenido en la recomendación 46/8 de presentar a la Secretaría una explicación de su desviación y, si procede, un plan de acción con parámetros de referencia con plazos específicos que aseguraran su rápido retorno a una situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/37, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن ليبيا لم تستجب للطلب المسجل في التوصية 46/8 بأن توافي الأمانة بتفسير لانحرافها، وبخطة عمل تتضمن مؤشرات مشفوعة بجداول زمنية محددة تكفل عودتها سريعاً إلى حالة امتثال لالتزاماتها التي يتضمنها المقرر 17/37، إذا اقتضى الأمر ذلك،
    c) Pedir a Albania que presentase información sobre el cumplimiento de su compromiso, con tiempo suficiente para que pudiera examinarla el Comité en su 34ª reunión. UN (ج) على مطالبة ألبانيا بأن تبلغ عن حالة هذا الالتزام في الوقت المناسب للنظر فيها في الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد