SITUACIÓN DE LAS cuotas al presupuesto ORDINARIO | UN | حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية |
SITUACIÓN DE LAS cuotas al presupuesto ORDINARIO | UN | حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية |
Situación de las cuotas al presupuesto ordinario | UN | حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية |
Las cifras no incluyen las cuotas al presupuesto ordinario del Tribunal, que se computan aparte. | UN | ولا تشمل هذه الأرقام الاشتراكات المقررة للميزانية العادية للمحكمة، حيث أنها اشتراكات مستقلة. |
Las cifras no incluyen las cuotas al presupuesto ordinario del Tribunal, que se computan aparte. | UN | ولا تشمل هذه الأرقام الاشتراكات المقررة للميزانية العادية للمحكمة، حيث أنها اشتراكات مستقلة. |
d) Pedir a los miembros de la Autoridad que paguen íntegra y puntualmente sus cuotas al presupuesto de 2005, a más tardar el 1° de enero de 2005; | UN | (د) توجيه طلب إلى أعضاء السلطة لتسديد الأنصبة المقررة عليهم في ميزانية عام 2005 في الوقت المناسب وبالكامل وفي موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
Ello significa que los Estados Miembros deben pagar puntualmente y sin condiciones sus cuotas al presupuesto de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. | UN | وذلك يعني أنه يتعين على الدول اﻷعضاء أن تسدد أنصبتها المقررة في ميزانية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في حينه ودون أية شروط. |
Anexo I b): Situación de las cuotas al presupuesto ordinario (en euros) al 31 de diciembre de 2010 | UN | المرفق الأول (ب): حالة الاشتراكات المقرّرة في الميزانية العادية (باليوروهات)، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Situación de las cuotas al presupuesto ordinario | UN | حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية |
Instamos a todos los miembros a que paguen sus cuotas al presupuesto ordinario puntual e íntegramente. | UN | ونحث جميع اﻷعضاء على أن يسددوا على الفور وبالكامل أنصبتهم المقررة في الميزانية العادية. |
SITUACIÓN DE LAS cuotas al presupuesto ORDINARIO DE LA ONUDI | UN | حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية لليونيدو |
En ese Fondo se acreditan sumas a los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas al presupuesto ordinario aplicable al ejercicio económico de que se trate. | UN | وتقيﱠد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في ذلك الصندوق حسب جدول اﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية للسنة المالية المعنية. |
El Sudán se ha comprometido, por su parte, a pagar sus cuotas al presupuesto. | UN | وقال إن السودان يلتزم، من جهته، بدفع اشتراكاته المقررة في الميزانية. |
II. Situación de las cuotas al presupuesto ordinario | UN | حالة الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية |
La suma total pendientes de pago equivale al 71,4% de las cuotas al presupuesto ordinario para 1995. | UN | وإجمالي المبلغ المستحق يعادل ٧١,٤ في المائة من اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية في عام ١٩٩٥. |
SITUACIÓN DE LAS cuotas al presupuesto ORDINARIO | UN | حالة الاشتراكات المقررة للميزانية العادية |
SITUACIÓN DE LAS cuotas al presupuesto ORDINARIO | UN | حالة الاشتراكات المقررة للميزانية العادية |
e) Pedir a los miembros de la Autoridad que paguen íntegra y puntualmente sus cuotas al presupuesto de 2006, a más tardar el 1° de enero de 2006. | UN | (هـ) توجيه طلب إلى أعضاء السلطة لتسديد الأنصبة المقررة عليهم في ميزانية عام 2006 في الوقت المناسب وبالكامل وفي موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2006؛ |
II. Situación de las cuotas al presupuesto ordinario de la ONUDI | UN | حالة الاشتراكات المقررة في ميزانية اليونيدو العادية |
SITUACIÓN DE LAS cuotas al presupuesto ORDINARIO (en euros) | UN | حالة الاشتراكات المقرّرة في الميزانية العادية (باليورو) |
c) Instar a los miembros de la Autoridad a que paguen sus cuotas al presupuesto a tiempo e íntegramente; | UN | (ج) حث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة إلى الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛ |
A este respecto, considera interesante la idea de reponer el Fondo de Operaciones mediante el depósito de los excedentes presupuestarios que se deban a los Estados Miembros que adeuden cuotas al presupuesto ordinario. | UN | وقال في هذا الصدد إنها لفكرة شائقة استبقاء فوائض الميزانية المستحقة للدول اﻷعضاء إذا تخلفت عن سداد اشتراكاتها في الميزانية العادية، من أجل تغذية صندوق رأس المال العامل. |
A finales de 2011, 143 Estados Miembros (cinco más que en 2010) habían pagado íntegramente sus cuotas al presupuesto ordinario. | UN | وفي نهاية عام 2011 وصل عدد الدول التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة عليها للميزانية العادية إلى 143 دولة، أي بزيادة خمس دول عما كان عليه عددها في عام 2010. |
5. Insta a los miembros de la Autoridad a que paguen íntegra y puntualmente sus cuotas al presupuesto de 2009 y 2010; | UN | 5 - تحث أعضاء السلطة على دفع أنصبتهم المقررة لميزانية عام 2010 في الموعد المقرر وبالكامل؛ |
Se acreditan a los Estados Miembros en ese Fondo sumas proporcionales al monto de sus cuotas al presupuesto de la UNAMIR. | UN | وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تساوي معدلات اشتراكها في ميزانية البعثة. |