ويكيبيديا

    "cursos prácticos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقات عمل وحلقات
        
    • وحلقات عمل
        
    • حلقات عمل و
        
    • الحلقات التدريبية
        
    • وتنظيم حلقات العمل وتوفير
        
    • تنظيم حلقات العمل وتوفير
        
    • حلقات العمل والدورات
        
    • حلقات العمل والمبادئ
        
    • حلقات العمل ومن
        
    • حلقات عمل أو حلقات
        
    • حلقات عمل وجولات
        
    • حلقات عمل ومناقشات
        
    • حلقات العمل واجتماعات
        
    • حلقات دراسية وحلقات
        
    • التدريبية والدراسية
        
    En su etapa experimental, el programa CC:TRAIN ha realizado actividades, entre ellas cursos prácticos y seminarios, en Lituania, Viet Nam y Zimbabwe. UN وقد اضطلع هذا البرنامج، في مرحلته التجريبية، بأنشطة تضمنت عقد حلقات عمل وحلقات دراسية في زمبابوي وفييت نام وليتوانيا.
    Entre las actividades realizadas para los pequeños Estados insulares en desarrollo se incluyen cursos prácticos y seminarios sobre desarrollo institucional, capacitación en informática y planificación de los recursos humanos. UN وتشمل اﻷنشطة التي نفذت لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية حلقات عمل وحلقات دراسية تناولت التنمية التنظيمية والتدريب القائم على الحاسوب والتخطيط في مجال القوى العاملة.
    Se organizarán también cursos prácticos y seminarios regionales y subregionales e intercambios de información dirigidos a fortalecer los mecanismos regionales. UN كما ستنظم حلقات عمل وحلقات دراسية اقليمية ودون اقليمية ومبادلات للمعلومات ترمي الى تعزيز الترتيبات الاقليمية.
    Las ONG están organizando seminarios, cursos prácticos y programas de interacción sobre el género y los medios de comunicación. UN وتنظم المنظمات غير الحكومية أيضا حلقات دراسية وحلقات عمل وبرامج للتفاعل تعنى بنوع الجنس ووسائط الإعلام.
    Los gobiernos de la Comunidad del Caribe también han patrocinado cursos prácticos y seminarios. UN وقامت حكومات الجماعة الكاريبية أيضا برعاية حلقات عمل وحلقات دراسية.
    También administran servicios multifacéticos de información, organizan cursos prácticos y seminarios de capacitación y recientemente cooperaron en el establecimiento de centros nacionales de producción menos contaminante en algunos países en desarrollo. UN وتقومان أيضا بتشغيل دوائر إعلامية متعددة اﻷغراض، وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية، وتعاونتا مؤخرا في إنشاء مراكز وطنية لﻹنتاج النظيف في عدد من البلدان النامية.
    Además, podrían ofrecerse cursos prácticos y seminarios periódicos sobre la manera apropiada de llenar los formularios de solicitud. UN وباﻹضافة إلى ذلك يمكن تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية دورية تعنى بالاستيفاء السليم لمجموعة مستندات الطلبات المقدمة.
    Las Naciones Unidas deberían seguir desempeñando una función clave en la organización de cursos prácticos y seminarios especializados y otros servicios didácticos para funcionarios nacionales. UN وينبغي أن تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدور رئيسي في توفير حلقات عمل وحلقات دراسية متخصصة للموظفين الوطنيين وتزويدهم بفرص أخرى للتعلم.
    Se han realizado cursos prácticos y seminarios en parroquias del mundo entero para tratar de resolver los problemas de las familias. UN وتم تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية في أنحاء الأسقفية على نطاق العالم لمعالجة المشكلات التي تواجه الأسرة.
    Además, se prepararán campañas de sensibilización que comprenderán cursos prácticos y seminarios sobre la lucha contra la trata de personas. UN وستُنظّم أيضا حملات توعية، بما في ذلك حلقات عمل وحلقات دراسية حول مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Se facilitará asistencia prestando servicios de asesoramiento, organizando cursos prácticos y seminarios y ejecutando proyectos sobre el terreno. UN وسوف تتمثل المساعدة في تقديم خدمات استشارية وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية ومشاريع ميدانية.
    En 2007 se celebraron cuatro cursos prácticos y seminarios, en los que participaron activamente las organizaciones Visión Mundial y Save the Children. UN وعقدت 4 حلقات عمل وحلقات دراسية في عام 2007، شاركت فيها بفعالية منظمتا الرؤية العالمية وإنقاذ الطفولة.
    c) cursos prácticos y seminarios sobre análisis y difusión de datos UN حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن تحليل البيانات ونشرها
    Descripción: el Instituto ofrece cursos prácticos y seminarios para periodistas de Asia y el Pacífico y de los Estados Unidos, más orientados a cuestiones de comprensión cultural que a la adquisición de experiencia profesional. UN الوصف: ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية للصحفيين من منطقة آسيا والمحيط الهادئ والولايات المتحدة، وهي موجهة إلى حد كبير نحو القضايا والتفاهم الثقافي أكثر منها نحو الخبرة المهنية.
    ix) Organizar la formación del personal profesional y técnico del Banco y de los Países Miembros Regionales, así como organizar y celebrar cursos de orientación, seminarios, cursos prácticos y simposios relacionados con cuestiones de interés común; UN ' ٩ ' تنظيم تدريب للموظفين الفنيين والتقنيين في المصرف وفي بلدان المنطقة اﻷعضاء، فضلا عن تنظيم وعقد دورات توجيهية وحلقات دراسية وحلقات عمل وندوات تتصل بالمسائل موضع الاهتمام المشترك؛
    Organiza reuniones, seminarios, cursos prácticos y cursos de capacitación, según proceda, sobre aspectos del desarrollo rural y agrícola atendiendo a las necesidades prioritarias de los miembros y miembros asociados; UN وينظم اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل ودورات تدريبية، حسب الاقتضاء، تتناول جوانب التنمية الريفية والزراعية، استنادا الى الاحتياجات ذات اﻷولوية لﻷعضاء واﻷعضاء المشاركين في اللجنة؛
    Disertante en varios seminarios, cursos prácticos y simposios regionales y nacionales. UN محاضر في عدة حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات دولية وإقليمية ووطنية.
    :: Organización de 10 cursos prácticos y 10 debates de grupos de discusión para que las mujeres colaboren con la Comisión de Investigación de la Unión Africana UN :: تنظيم 10 حلقات عمل و 10 مناقشات لمجموعات متخصصة كي تتحاور النساء مع لجنة التحقيق التابعة للاتحاد الأفريقي
    Asistencia a seminarios, cursos prácticos y cursillos UN الحلقات التدريبية والدراسية، والدورات القصيرة، التي حضرها
    El fomento de las capacidades nacionales se llevará a cabo mediante diversas modalidades, como publicaciones, reuniones, cursos prácticos y servicios de asesoramiento. UN وستعتمد طائفة من الطرق لبناء القدرات الوطنية منها نشر المنشورات وعقد الاجتماعات وتنظيم حلقات العمل وتوفير الخدمات الاستشارية.
    El subprograma facilitará el diálogo entre los países miembros como forma de reducir las diferencias y alcanzar posiciones comunes; aumentar el entendimiento mediante la realización de investigaciones y estudios analíticos, la celebración de reuniones y la divulgación de las prácticas óptimas; y fomentar la capacidad mediante cursos prácticos y servicios de asesoramiento. Subprograma 5 UN وسييسر البرنامج الفرعي الحوار بين البلدان الأعضاء في سبيل الحد من الاختلافات والتوصل إلى مواقف مشتركة، وسيزيد الوعي من خلال إجراء البحوث والدراسات التحليلية وعقد الاجتماعات ونشر أفضل الممارسات؛ وسيبني القدرات من خلال تنظيم حلقات العمل وتوفير الخدمات الاستشارية.
    A ello se añadirá el aumento del número de personas que asisten a cursos prácticos y de capacitación en la Base. UN وسترتفع حدة زيادة عبء العمل بسبب زيادة عدد المتدربين المشاركين في حلقات العمل والدورات التدريبية في قاعدة اللوجستيات.
    Catalizar y facilitar la capacidad a nivel nacional dentro del marco del Plan estratégico de Bali (por medio de cursos prácticos y directrices) para la evaluación y la gestión UN تحفيز وتيسير القدرة على الصعيد الوطني في إطار خطة بالي الاستراتيجية (من خلال حلقات العمل والمبادئ التوجيهية) بشأن التقييم والإدارة.
    Pronunciaron alocuciones nueve integrantes de los grupos y 20 directores de cursos prácticos y coordinadores. UN وعرض تسعة خبراء و ٢٠ من القائمين على تسهيل عقد حلقات العمل ومن أهل الرأي، ورقات بيانية.
    En 1995 la UNU organizó varios cursos prácticos y seminarios sobre temas pertinentes al proyecto. UN ٧٦ - ونظمت الجامعة في عام ١٩٩٥ عدة حلقات عمل أو حلقات دراسية حول مواضيع ذات صلة بالمشروع.
    cursos prácticos y viajes de estudios para sensibilizar a los encargados de la formulación de políticas y a los fabricantes; UN ● تنظيم حلقات عمل وجولات دراسية لزيادة وعي مقرري السياسات وأصحاب المصانع؛
    Entre éstas pueden mencionarse cursos prácticos y foros en apoyo del establecimiento de redes, la movilización de recursos y, con el tiempo, la capacitación y adquisición de material para la elaboración de datos y producción de información. UN وتشتمل هذه اﻷنشطة على حلقات عمل ومناقشات بغية دعم تنمية هذه الشبكة وتعبئة الموارد والتدريب، في نهاية المطاف على تجهيز البيانات وانتاج المعلومات والشراء الفعلي لوسائل تحقيق ذلك.
    - Observaciones de los participantes en los cursos prácticos y reuniones de grupos de expertos. UN - ردود فعل المشاركين في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء.
    Es encomiable señalar que la representación en dichos cursos prácticos y seminarios ha sido amplia e inclusiva ya que los participantes fueron funcionarios gubernamentales así como representantes de ONG y de grupos basados en la comunidad. UN ومن الجدير بالملاحظة أن التمثيل في هذه الحلقات التدريبية والدراسية كان واسعاً وشاملاً فقد كان من بين المشتركين موظفون حكوميون وممثلون للمنظمات غير الحكومية وجمعيات مجتمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد