Voy a decirle, que casi te matan... el día antes de tu boda. | Open Subtitles | سأقول هذا أنت قربت من أن تكون مقتولا اليوم السابق لزفافك |
Sus primos hablan nerviosamente de las minas terrestres, una de las cuales mató a un antiguo vecino el día antes de su regreso. | UN | وأبناء عمومته يتكلمون بعصبية عن اﻷلغام اﻷرضية، التي قتل أحدها جارا مسنا لهم في اليوم السابق على عودته. |
El autor afirma que no se entrevistó con el abogado que se le había asignado hasta el día antes del juicio. | UN | ويدفع صاحب البلاغ بأنه لم يقابل المحامي المخصص له إلا في اليوم السابق للمحاكمة. |
Los dueños originales pusieron el último ladrillo un día antes de la crisis. | Open Subtitles | المستأجرون الأصليـون وضعوا آخر قرميـد في آخر يوم قبل يوم الحطام |
Podemos salir un día más tarde, o volver un día antes. ¿O no? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن نتأخر يوماً في الذهاب ونعود قبل يوم ؟ |
En ese día, antes de la apertura del período de sesiones, continuarían evacuándose consultas oficiosas entre jefes de delegación. | UN | وتعقد المشاورات غير الرسمية فيما بين رؤساء الوفود، كالعادة، في اليوم السابق لافتتاح الدورة. |
El Gobierno indicó también que John Quinn había sido acusado de conspiración y tenencia ilegal de municiones el día antes de que se cometiera el asesinato. | UN | وأفادت الحكومة أيضا بأن جون كوين متهم بالتآمر وحيازة ذخيرة بوجه مخالف للقانون في اليوم السابق للقتل. |
El día antes se habían presentado en la aldea soldados de la unidad Nº 45 IB de la Junta para hablar con los notables de la comunidad. | UN | وكان جنود الوحدة رقم 45 قد وصلوا إلى القرية في اليوم السابق لمقابلة الزعماء المحليين. |
En cambio, el Consejo sólo hace esto maquinalmente, dirigiéndose a los países que aportan contingentes el día antes de que se apruebe una resolución. | UN | ولكن المجلس، بدلا من ذلك، لا يتصرف إلا من خلال إجراءات ثم يتكلم مع المسهمين بالقوات في اليوم السابق لاتخاذ القرار. |
Un día antes, una bomba pequeña había explotado fuera de una madrassa (institución de enseñanza) cercana al Consulado del Pakistán en Jalalabad. | UN | وفي اليوم السابق انفجرت قنبلة صغيرة خارج مدرسة بالقرب من القنصلية العامة لباكستان في جلال أباد. |
Además, según relatos de testigos, la aeronave hizo un vuelo nocturno con el ex Presidente Charles Taylor a bordo el día antes de la llegada de una delegación de la CEDEAO. | UN | وعلاوة على ذلك، فطبقا لإفادات شهود العيان، قامت هذه الطائرة برحلة ليلية وعلى متنها الرئيس السابق في اليوم السابق لوصول وفد للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
La confirmación de las salas asignadas se realizará un día antes de la reunión. | UN | وستؤكد أرقام الغرف في اليوم السابق للاجتماع. |
La confirmación de los lugares asignados se realizará el día antes de la reunión. | UN | وسُتؤّكد أرقام الغرف المخصصة في اليوم السابق للاجتماع. |
La confirmación de los lugares asignados se realizará el día antes de la reunión. | UN | وستُؤكد أرقام الغرف المخصصة في اليوم السابق للاجتماع. |
Un representante del CIBS ha intervenido todos los años en el Foro de la Sociedad Civil que se celebra un día antes de que se reúna la Comisión. | UN | وألقى ممثل عن المجلس سنويا كلمة في منتدى المجتمع المدني المعقود في اليوم السابق لاجتماع اللجنة. |
Los robaron de una caja fuerte el día antes de que los recogiera el comprador. | Open Subtitles | سرقت قبل يوم واحد من الخزنة حيث كان سيتم إنتقاؤها من قبل المشتري |
El último mensaje que Owen le mandó fue el día antes que desapareciera. | Open Subtitles | آخر رسالة قام أوين بأرسالها لها كانت قبل يوم من أختفائها |
Este documento de 552 páginas se dio a conocer exactamente un día antes de la fecha inicialmente planeada para su examen en sesión plenaria. | UN | فهذه الوثيقة المؤلفة من ٥٥٢ صفحة قد صدرت قبل يوم واحد بالضبط من الموعد الذي كان مقررا لمناقشته في جلسة عامة. |
El ataque se llevó a cabo a pesar de la advertencia que le habíamos hecho al Gobierno afgano un día antes del incidente. | UN | وحدث هذا الهجوم على الرغم من التحذير الذي وجهناه إلى الحكومة اﻷفغانية قبل يوم من وقوع الحادث. |
El matasellos es del día antes de que el Sr. Bruckman se uniera a la investigación. | Open Subtitles | لا، هذه الرسالة مختومة بختم البريد اليوم سابق السّيد بروكمان إنضمّ إلى تحقيقنا. |
Deseaba que el día antes que fuera arrestado... alguien me hubiera dicho que iba ser mi último día como un hombre libre. | Open Subtitles | اتمنى لو اخر يوم قبل اعتقالي ان احدهم اخبرني ان هذا سيكون آخر يوم لي ، للعيش كرجل حر |
No lo entiendo. Uno de mis mejores pájaros cantaba todo el día antes de que usted lo comprara. | Open Subtitles | ولكنى لا افهم, انه افضل طائر مغنى عندى وكان يغنى طول اليوم قبل ان تشتريه |
Chico,se convierte en un total besa-culos en la epoca de los regalos,¿no es asi? Si, el día antes de su cumpleaños, me dio tocino gratis. | Open Subtitles | يا صاح, إنه يصبح متملِّقاً في وقت الهدايا, أليس كذلك أجل, اليوم الذي سبق عيد ميلاده أعطاني لحم خنزير مقدد مجاناً |
Y aquí, un día antes, apareciendo en dos zonas distintas de Grand Park. | Open Subtitles | وها هو ذا قبلها بيوم يظهرُ في موقعينِ مختلفينِ من الحديقة |
Esta decisión se tomó el día antes de que expirase el mandato del Consejo Interino, que había sido nombrado por el Presidente Arafat tres años antes. | UN | وقد اتخذ هذا القرار في اليوم الأخير قبل انتهاء مدة ولاية المجلس المؤقت الذي عينه الرئيس عرفات منذ 3 سنوات مضت. |
Estaba allí un día antes por equivocación, lo que es extraño, porque... porque este hombre es un militar, un perfeccionista. | Open Subtitles | لقد حضر قبل موعده بيوم عن طريق الخطأ الأمر الغريب لأن هذا الرجل مثالٌ على الكمال العسكري |
Muestran al Doctor entrando... sin permiso el día antes del ataque. | Open Subtitles | ..انها توضح الدكتور وهو يواجه الحاسوب الرئيسي بدون تصريح باليوم السابق للهجوم |
Al parecer, el día antes de la fecha prevista para su puesta en libertad, fue azotado frente a 25 funcionarios de la prisión. | UN | وقبل يوم من التاريخ المقرر لإخراجه من السجن، أُفيد أنه ضُرب بالسوط أمام 25 من موظفي السجن. |
Y un día antes de que los necesitáramos, se dejaron matar. | Open Subtitles | ثم يوم واحد قبل أن نحتاج للأوغاد نجحوا فى قتل أنفسهم |
Tantos engaños y trampas. ¡Y el día antes de la elección! | Open Subtitles | من كل الخدع المزدوجة واليوم السابق للانتخابات |
Sabe dicen que si estás enojado, escribe una carta pero espera un día antes de enviarla. | Open Subtitles | أتعلمين، يقولون إذا كنتَ غاضباً لكتابة رسالة ولكن إنتظر يوماً قبل إرسالها |
El día antes de mi cumpleaños. | Open Subtitles | اليوم الذي يسبق يوم ميلادي |