ويكيبيديا

    "dólares para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار لفترة
        
    • دولار في
        
    • دولار لتغطية
        
    • دولار بحلول
        
    • دوﻻر لعام
        
    • دولار من أجل
        
    • دولار إلى
        
    • دولار بالنسبة
        
    • دولارا لفترة
        
    • دولار للفترة
        
    • دولار خلال
        
    • دوﻻر يتعلق
        
    • دولار لبرنامج
        
    • دوﻻر في عام
        
    • دولار فيما يتعلق
        
    Esto representa un total de 272 millones de dólares para el período cuatrienal, 10 millones de dólares menos que en el anterior plan de trabajo. UN ويمثل ذلك مبلغا إجماليا قدره ٢٧٢ مليون دولار لفترة السنوات اﻷربع، تمثل نقصا قدره ١٠ ملايين دولار عن آخر خطة عمل.
    El importe total aproximado sería de 31.500 dólares al año o 94.500 dólares para el período de tres años. UN وسيناهز هذا الاعتماد 500 31 دولار سنويا، أو ما مجموعه 500 94 دولار لفترة الثلاث سنوات.
    La oficina de Ginebra actualmente ocupa 382,2 metros cuadrados a un precio de 534.000 dólares para el bienio. UN وحاليا، يشغل مكتب جنيف مساحة 382.2 مترا مربعا بتكلفة قدرها 000 534 دولار لفترة السنتين.
    ii) Aumento de 8,9 millones de dólares para el costo de los incrementos anuales; UN `2 ' زيادة قدرها 8.9 ملايين دولار في تكاليف علاوات المرتبات السنوية؛
    En consecuencia, el Servicio proyecta un costo de 380.000 dólares para el bienio. UN ولذلك، تتوقع الدائرة أن تبلغ التكلفة 000 380 دولار لفترة السنتين.
    El programa global para el Pacífico asciende a unos 90 millones de dólares para el período quinquenal. UN ويبلغ البرنامج الكلي لمنطقة المحيط الهادئ حوالي ٩٠ مليون دولار لفترة السنوات الخمس.
    El costo de la opción C ascendería a 7.429.500 dólares para el período de nueve meses. UN وستبلغ تكلفة الخيار جيم ما مجموعه ٥٠٠ ٤٢٩ ٧ دولار لفترة اﻷشهر التسعة.
    Los suministros para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas se calculan en 7.500 dólares mensuales, es decir, 45.000 dólares para el período de seis meses. UN وتقدر تكلفة لوازم المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة بمبلغ ٥٠٠ ٧ دولار في الشهر، أو مبلغ ٠٠٠ ٤٥ دولار لفترة ستة أشهر.
    En consecuencia, el importe de 1,6 millones de dólares para el bienio se consigna en partida aparte. UN وعليه يجري توفير مبلغ ١,٦ مليون دولار لفترة السنتين تحت بند منفصل.
    Como se indica, la Asamblea General otorgó recursos para esas actividades, por un monto de 23.882.900 dólares para el bienio 1996-1997. UN وكما هو مبين، فقد رصدت الجمعية العامة موارد لهذه اﻷنشطة بمبلغ ٩٠٠ ٨٨٢ ٢٣ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Las contribuciones a recursos básicos ascendieron a aproximadamente 69,2 millones de dólares para el bienio. UN وبلغت المساهمات اﻷساسية نحو ٦٩,٢ مليون دولار لفترة السنتين.
    Se aprobó un importe adicional de 540 millones de dólares para el período trienal 1997-1999. UN وتمت الموافقة على مبلغ إضافي قدره ٥٤٠ مليون دولار لفترة الثلاث سنوات ١٩٩٧-١٩٩٩.
    Como se indica, la Asamblea General otorgó recursos para esas actividades, por un monto de 23.882.900 dólares para el bienio 1996-1997. UN وكما هو مبين، فقد رصدت الجمعية العامة موارد لهذه اﻷنشطة بمبلغ ٩٠٠ ٨٨٢ ٢٣ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Se aprobó un importe adicional de 540 millones de dólares para el período trienal 1997-1999. UN وتمت الموافقة على مبلغ إضافي قدره 540 مليون دولار لفترة الثلاث سنوات 1997-1999.
    Las necesidades se calculan en 126.100 dólares para el período del mandato. UN وتقدر الاحتياجات بمبلغ 100 126 دولار لفترة الولاية.
    Los recursos extrapresupuestarios, cifrados en 6.375.800 dólares para el bienio, se destinarán principalmente a servicios de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN أما الموارد الخارجة عن الميزانية، المسقطة بمبلغ 800 375 6 دولار لفترة السنتين فستغطي بصفة رئيسية تكاليف دعم عمليات حفظ السلام.
    En virtud del acuerdo, el AGFUND asignó la suma de 100.000 dólares para el logro de los siguientes objetivos del proyecto: UN وبناء على ذلك الاتفاق خصص برنامج الخليج العربي مبلغ 000 100 دولار في سبيل تحقيق الأهداف التالية للمشروع:
    Se solicita la suma adicional de 10.400 dólares para el mantenimiento de equipo especial de la Tesorería. UN ويطلب مبلغ إضافي قدره 400 10 دولار لتغطية تكاليف صيانة المعدات الخاصة في الخزانة.
    Se prevé que con esos programas, la cartera de cooperación técnica alcanzará un valor total de 95 millones de dólares para el año 2003. UN ومن المتوقع مع تطبيق هذه البرامج أن يبلغ اجمالي حافظة التعاون التقني 95 مليون دولار بحلول 2003.
    En las estimaciones de gastos se habían previsto solamente 15.000 dólares para el emplazamiento de un único helicóptero. UN وتقديرات التكاليف لم تتضمن سوى مبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار من أجل إعادة طائرة هليكوبتر واحدة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la subvención de 227.600 dólares para el UNIDIR para 2004. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على تقديم إعانة مالية قدرها 600 227 دولار إلى المعهد لعام 2004.
    Las necesidades adicionales para combustible de aviación incluyen la suma de 12.300 dólares para el apoyo que presta la UNIKOM a la Comisión de Demarcación de la Frontera. UN وتتضمن الاحتياجات اﻹضافية حاجة لوقود الطائرات بمبلغ ٣٠٠ ١٢ دولار بالنسبة للدعم الذي تقدمه البعثة للجنة ترسيم الحدود.
    Con respecto a los subsidios de evacuación, se realizaron gastos por una cuantía de 1.004.997 dólares para el corriente bienio. UN وفيما يتعلق ببدلات الإجلاء، تكبدت الوكالة نفقات قدرها 997 004 1 دولارا لفترة السنتين الحالية.
    Esta cifra representa un aumento de 345.900 dólares, es decir el 76,1%, respecto de la consignación de 454.400 dólares para el período actual. UN ويمثل هذا زيادة قدرها 900 345 دولار، أو نسبة 76.1 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد البالغ 400 454 دولار للفترة الحالية.
    El PNUD ha hecho una provisión contable de 27 millones de dólares para el año terminado el 31 de diciembre de 2005. UN 20 - وحقق البرنامج الإنمائي تراكما محاسبيا قدره 27 مليون دولار خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Comisión Consultiva recomienda, por lo tanto, que el crédito propuesto de 17.678.000 dólares para el programa de remoción de minas se reduzca en 2.220.100 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٠ ٦٧٨ ١٧ دولار لبرنامج إزالة اﻷلغام بمبلغ ١٠٠ ٢٢٠ ٢ دولار.
    Por lo tanto, sigue habiendo un déficit de 1,4 millones de dólares para el primer año y de aproximadamente 19,6 millones de dólares para los dos ulteriores. UN وهكذا، ما زال هناك عجز قدره 1.4 مليون دولار فيما يتعلق بالسنة الأولى و 19.6 مليون دولار للسنتين التاليتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد