ويكيبيديا

    "de actividades relativas a las minas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • للأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • لمكافحة الألغام
        
    • المعني بمكافحة الألغام
        
    • المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • العمل المتعلق بالألغام
        
    • بالأعمال المتعلقة بالألغام
        
    • إجراءات مكافحة الألغام
        
    • والإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • لإزالة الألغام
        
    • العمل على إزالة الألغام
        
    • العمل المتعلقة بالألغام
        
    El papel que desempeña el Servicio de Actividades Relativas a las Minas en este esfuerzo merece el apoyo de todos nuestros Estados. UN والدور الذي تؤديه دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام يستحق الدعم من جميع دولنا.
    :: Informes de evaluación sobre los recursos propuestos en materia de Actividades Relativas a las Minas UN :: تقارير تقييمية عن الأصول المقترحة للإجراءات المتعلقة بالألغام
    Unidas de Actividades Relativas a las Minas UN الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة
    Sr. Mohammad Sediq Rashid, Jefe de Operaciones, Centro de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas, Kabul (Afganistán). UN السيد محمد صديق راشد، رئيس العمليات في مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في كابول، أفغانستان.
    Personal de planificación de Actividades Relativas a las Minas y de policía civil UN موظف تخطيط من كل من قسم الأعمال المتعلقة بالألغام والشرطة المدنية
    el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas UN المتعلقة بالألغام في كوسوفو، لدائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
    El Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte financió el curso y la Oficina de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas facilitó su organización. UN وقد مَولّت هذا التدريب حكومة المملكة المتحدة ويسرّه مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام.
    :: Manual de programación de Actividades Relativas a las Minas UN :: دليل برمجة للإجراءات المتعلقة بالألغام
    El Servicio de Actividades Relativas a las Minas conserva la responsabilidad de supervisar el programa residual, en cooperación con la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo. UN واحتفظت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بمسؤولية الإشراف على ما تبقى من البرنامج، وتقوم بذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    También hemos comenzado una labor preparatoria encaminada a establecer un centro nacional de Actividades Relativas a las Minas. UN وقد بدأنا أيضا العمل التمهيدي الذي يرمي إلى إقامة مركز وطني للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    :: Manual de programación de Actividades Relativas a las Minas. UN :: دليل برمجه للإجراءات المتعلقة بالألغام
    A nivel de trabajo, se reúne todos los meses, bajo la presidencia del director del Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas. UN وعلى مستوى العاملين تجتمع هذه الهيئة شهريا برئاسة مدير استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Varios directores nacionales de programas en los Balcanes también se ha reunido para formar el Centro de Actividades Relativas a las Minas en Europa sudoriental. UN كما تلاقى عدد من مديري البرامج الوطنية في البلقان لتكوين مركز جنوب شرق أوروبا للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    El Servicio de Actividades Relativas a las Minas apoyará la libertad de circulación del Mecanismo. UN وستوفر دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعمَ فيما يتعلق بحرية تنقل أفراد الآلية المشتركة.
    Además, la Secretaría ofreció una descripción de las actividades y los objetivos del Servicio de Actividades Relativas a las Minas. UN وقدمت الأمانة العامة وصفا أيضا لأنشطة وأهداف دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة.
    Apoyo al Programa de Actividades Relativas a las Minas en Bosnia y Herzegovina UN دعم برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    Directores de programas de Actividades Relativas a las Minas en 20 oficinas exteriores del PNUD UNMAS, UNICEF y UNOPS UN :: مديرون لبرامج الأعمال المتعلقة بالألغام في 20 مكتبا من المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluación bianual de la ejecución del programa de Actividades Relativas a las Minas UN تقييم تنفيذ برامج الأعمال المتعلقة بالألغام الذي يُجرى مرتين في السنة
    La Oficina está integrada por la División de Administración y Logística sobre el Terreno y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas. UN ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ومن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    2. Detalles para establecer contacto con el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas UN الإطار 2: تفاصيل الاتصال بإدارة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام
    Oficina de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas UN الجهة الرائدة: مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام
    El Equipo de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas trabajó activamente con las delegaciones y prestó colaboración técnica en las deliberaciones. UN وشارك فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مشاركة فعالة مع الوفود وقدم مساهمات تقنية لإغناء مداولاتها.
    Todas las iniciativas del Equipo de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas contribuyen al logro de ese objetivo. UN وتصب جميع جهود فريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام تجاه تحقيق هذا الهدف.
    El Programa de Actividades Relativas a las Minas para el Afganistán (MAPA) ha estado en marcha desde 1989. UN إن برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان ما برح موضوعاً موضع التنفيذ منذ عام 1989.
    El PNUD es miembro del Grupo Interinstitucional de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas UN :: عضو فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام
    El Centro para la Coordinación de Actividades Relativas a las Minas de la Misión sigue prestando apoyo a la MINUEE y realizando operaciones humanitarias de remoción de minas. UN ويواصل مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة تقديم الدعم لها، وكذلك تنفيذ عمليات إنسانية لإزالة الألغام.
    Elabora y ejecuta programas de desarme, desmovilización y reintegración y de Actividades Relativas a las Minas como parte de mandatos de mantenimiento de la paz. UN تعد وتنفذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإجراءات المتعلقة بالألغام كجزء من ولايات حفظ السلام.
    Los Estados Miembros, el Equipo de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas y toda la comunidad que trabaja en ese ámbito deben mantener su empeño en la labor que queda por hacer. UN ويجب على الدول الأعضاء وفريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام والأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام بأسرها أن تبقى ملتزمة بالعمل الذي لا يزال يتعيّن إنجازه.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha contratado seis equipos de desminado por intermedio del Centro de Actividades Relativas a las Minas y de organizaciones locales de protección civil. UN وقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوظيف ستة فرق لإزالة الألغام عن طريق مركز ومنظمات الدفاع المحلية.
    Sírvanse proporcionar un organigrama de la estructura de planificación y de Actividades Relativas a las Minas. UN يرجى بيان المخطط التنظيمي لهيكل التخطيط وهيكل العمل على إزالة الألغام.
    En 2004, el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, elaboró directrices sobre género para los programas de Actividades Relativas a las Minas, y en 2010 las revisó y actualizó. UN ووضعت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام مبادئ توجيهية جنسانية لبرامج العمل المتعلقة بالألغام عام 2004، ثم راجعتها واستكملتها عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد