Centros altamente especializados y de alta tecnología | UN | المراكز العالية التخصص ومراكز التكنولوجيا الرفيعة |
Además, era necesario tratar de aumentar la transparencia de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. | UN | وعلاوة على ذلك، دُعي إلى بذل الجهود لزيادة الوضوح في مجال نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات اﻵثار العسكرية. |
Esta observación se aplica en particular a las empresas innovadoras de alta tecnología especializadas en investigación y desarrollo. | UN | وتصدق هذه الملاحظة بالخصوص على المشاريع الناشئة القائمة على التكنولوجيا العالية في ميدان البحث والتطوير. |
Parte correspondiente a las regiones en desarrollo en las exportaciones de alta tecnología | UN | النصيب في صادرات التكنولوجيا المتقدمة حسب المناطق النامية |
Ahora las combino con materiales de alta tecnología e ingeniería para crear formas voluptuosas y ondulantes a la escala de edificios. | TED | والآن انا ادمج المواد عالية التقنية والهندسة لكي اصنع اشكال مميزة ذات طابع حسي باحجام كبيرة كاحجام المباني |
Primero, la declaratoria, por parte de los países en desarrollo, de una moratoria mundial de dos años en el comercio de armas de alta tecnología. | UN | أولا، أقترح أن تعلن البلدان النامية عن وقف اختياري على نطاق العالم لمدة سنتين لتجارة اﻷسلحة العالية التقنية. |
Más aún, que contiene referencias elogiosas a normas y directrices para la transferencia de alta tecnología, que son eufemismos para regímenes especiales de control, inaceptables para nosotros. | UN | هذا باﻹضافة إلى أنه يتضمن إشارات تثني على المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة. |
Asimismo, las vinculaciones empresariales pueden resultar más viables en algunas industrias de alta tecnología que en otras. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن تكون روابط الأعمال التجارية أكثر جدوى في بعض الصناعات ذات التكنولوجيا الرفيعة مقارنة بأخرى. |
Medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos | UN | إجراءات مكافحة جرائم التكنولوجيا الرفيعة والجرائم المتصلة بالحاسوب |
La construcción de parques industriales con una infraestructura de gran calidad puede atraer a los inversores de alta tecnología. | UN | وقد يؤدي إنشاء مجمعات صناعية مع هياكل أساسية عالية الجودة إلى اجتذاب مستثمرين في التكنولوجيا العالية. |
Los teléfonos móviles encontrados en las células durmientes son de alta tecnología. | Open Subtitles | جميع الهواتف المحمولة وجدت على خلايا نائمة ذات التكنولوجيا العالية |
Era esencial que se comunicaran al Registro de las Naciones Unidas todas las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares para asegurar una transparencia auténtica. | UN | وإن إبلاغ سجل اﻷمم المتحدة بجميع عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية أمر أساسي لضمان الشفافية الحقة. |
En la actualidad, los artículos de alta tecnología constituyen el principal producto de exportación y el segmento más activo de nuestra economía. | UN | وبالفعل، فإن التكنولوجيا المتقدمة هي منتجنا الرئيسي للتصدير وأنشط قطاع في اقتصادنا. |
La madera y los productos de la madera se consideran materiales de alta tecnología, prácticamente sin límites técnicos para su utilización. | UN | وتعتبر الأخشاب والمنتجات القائمة على الأخشاب من مواد التكنولوجيا المتقدمة التي لا تكاد توجد أية حدود تقنية على تطبيقها. |
Además, no tiene sentido especificar ningún equipo de alta tecnología y mantenimiento complejo si luego no va a poder mantenerse de forma adecuada durante toda su vida útil. | UN | وعلاوة على ذلك، لا جدوى من تحديد معدات عالية التقنية وتتطلب صيانة متطورة إذا لم يكن بالإمكان صيانتها بصورة ملائمة. |
Costa Rica se vio afectada además por la menor actividad de la industria electrónica de alta tecnología. | UN | كما تضررت كوستاريكا من انخفاض مستوى النشاط في صناعة الإلكترونيات العالية التقنية. |
Cada vez más países están poniendo en marcha zonas especiales de alta tecnología. | UN | كما يتزايد عدد البلدان التي تنشئ مناطق خاصة للتكنولوجيا الرفيعة. |
f) Medidas contra los delitos de alta tecnología y los delitos informáticos; | UN | " (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب؛ |
Asimismo, su industria espacial de alta tecnología es muy activa. | UN | وهي تضم كذلك صناعة فضائية ناشطة بالاعتماد على التكنولوجيا الفائقة التطور. |
También tenemos que infundir confianza en cuanto a que los acuerdos no crearán simplemente un cártel de fabricantes de alta tecnología. | UN | كما يتعين علينا أن نبني الثقة بأن أي ترتيبات نضعها لن تقتصر على إنشاء اتحاد مهيمن لقطاعات الصناعة العالية التكنولوجيا. |
Redes de empresas industriales de alta tecnología de Bangalore (India) | UN | اﻹطار ١: الشبكات الصناعية عالية التكنولوجيا في بنغالور، الهند |
Podrían promover el turismo y los centros de desarrollo de empresas de alta tecnología. | UN | ويمكن أن تشجع السياحة وتبني حاضنات للتكنولوجيا المتقدمة. |
Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología. | UN | وتهيمن البلدان المتقدمة على شق الصادرات القائم على التكنولوجيا المتطورة. |
En los Estados en que exista una industria de alta tecnología esta debe utilizarse plenamente a fin de mejorar el nivel y la eficacia del equipo y recursos auxiliares. | UN | وفي الدول التي لديها صناعات ذات تكنولوجيا رفيعة ينبغي الافادة القصوى من هذه الصناعات لتحسين نوعية وفعالية المعينات والمعدات. |
La Interpol tiene conciencia también de la necesidad de utilizar medios de alta tecnología para difundir información a los organismos encargados de aplicar la ley y está creando con ese fin un sitio web. | UN | وتدرك الانتربول أيضاً الحاجة إلى استعمال وسائط التكنولوجيا الراقية لتعميم المعلومات على أجهزة إنفاذ القوانين، وهي عاكفة على إنشاء موقع شبكي لذلك الغرض. |
En el ámbito de este programa se han establecido 52 zonas de desarrollo de industrias nuevas e industrias de alta tecnología de ámbito estatal. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، أنشئت ٢٥ منطقة جديدة على مستوى الدولة لتنمية الصناعات الجديدة والقائمة على تكنولوجيا عالية. |