ويكيبيديا

    "de artículos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلع
        
    • مواد
        
    • من المواد
        
    • الأصناف
        
    • مقالات
        
    • أصناف
        
    • المواد هذه
        
    • للمواد
        
    • من المقالات
        
    • المواد من
        
    • المادتين
        
    • البضائع
        
    • للسلع
        
    • للأصناف
        
    • سلع
        
    No contenían artículos relacionados con la lista de artículos sujetos a examen UN لم تحتو على أي أصناف ذات صلة بقائمة استعراض السلع
    PROYECTO de artículos SOBRE RESPONSABILIDAD INTERNACIONAL POR LAS CONSECUENCIAS PERJUDICIALES DE ACTOS NO PROHIBIDOS POR EL DERECHO INTERNACIONAL UN مشاريع مواد بشأن المسؤوليـة الدولية عن النتائج الضارة الناجمـة عـن أفعال لا يحظرها القانون الدولي
    No debe olvidarse que, si bien existe un único conjunto de artículos sobre la responsabilidad del Estado, también hay considerables diferencias entre estos. UN ويتعين عدم إغفال مسألة أنه برغم وجود مجموعة واحدة من المواد بشأن مسؤولية الدول، فإن ثمة اختلافات كبيرة بين الدول.
    Se autorizará la entrada a Gaza de los artículos que no figuren en una nueva lista de artículos prohibidos. UN وسوف يتم السماح بدخول غزة أي صنف من الأصناف غير المدرجة في قائمة جديدة للسلع المحظورة.
    Publicación de artículos sobre distintos temas en diarios nacionales sobre derecho penal. UN نشر مقالات بشأن مواضيع مختلفة في مجلات القانون الجنائي المحلية؛
    La Fuerza obtuvo algunos éxitos en la prevención del contrabando de artículos comerciales. UN وقد وفقت القوة إلى حدٍ ما في منع تهريب السلع التجارية.
    Si recuerdo bien, no te gustaba el empleo de artículos deportivos o el de la torre de perforación petrolera. Open Subtitles لو أتذكر بشكل صحيح فأنت لم تحب وظيفة بائع السلع الرياضية أو وظيفة التنقيب عن النفط
    Este anillo no estaba en la lista de artículos denunciados como robados. Open Subtitles الخاتم لم يكن أبداً على قائمة السلع المبلغ عن سرقتها
    En cuanto a la forma que debe adoptar el estudio del tema, la más adecuada sería un proyecto de artículos con comentarios. UN أما بالنسبة للشكل النهائي ﻷعمال اللجنة فإن دراسة الموضوع ينبغي أن تكون في شكل مشاريع مواد مع شروح لها.
    Trabajadoras del sector de la producción de materiales de construcción y de artículos de cristal, porcelana y loza UN عاملات في الهندسة الميكانيكية والصناعات المعدنية كيميائيات عاملات في إنتاج مواد البناء والزجاج والخزف والفخار
    En el futuro, esas definiciones deberían trasladarse al artículo 2, relativo a los términos empleados, ya que podrían utilizarse en otros proyectos de artículos. UN ويجب في المستقبل نقل هذه التعاريف إلى المادة 2 المتعلقة بالمصطلحات المستخدمة، لأنها يمكن أن تستخدم في مشاريع مواد أخرى.
    unas pocas docenas de artículos sobre unas pocas docenas de procesos o moléculas. Según crece este cuerpo de conocimiento, TED بضعة عشرات من المواد العلمية حول بضعة عشرات من العمليات أو الجزيئيات. ومع نمّو حجم المعرفة٬
    La primera serie de artículos remitida al Comité de Redacción es un buen punto de partida. UN فالمجموعة اﻷولى من المواد التي أحيلت فعلا إلى لجنة الصياغة إنما تشكل نقطـة انطلاق جيدة.
    Siguen adquiriéndose artículos no incluidos en la lista y de uso doble, como sucedáneos de artículos sujetos a control. UN ولا يزال شراء الأصناف غير المدرجة في القائمة وذات الاستخدام المزدوج، كبدائل للأصناف الخاضعة للمراقبة، مستمرا.
    La publicación de artículos de investigación científica ayuda a desarrollar esa disciplina. UN ويسهم نشر مقالات تتناول البحث العلمي في تنمية المضمار العلمي.
    Reduce el tiempo necesario para evacuar consultas y obtener información sobre entregas de artículos en almacén. UN تقليل الوقت اللازم لمعرفة المعلومات المتعلقة بتسليم أصناف من المخزون وللاستفسارات.
    Este concepto de utilización y participación equitativas y razonables claramente enunciado inspira al resto de proyecto de artículos. UN وتعم بقية مشاريع المواد هذه الفكرة المتمثلة في اﻹنتفاع والمشاركة المنصفين والمعقولين والمنصوص عليها بوضوح.
    Actividades de la Guardia Fronteriza de Polonia orientadas a prevenir la transferencia ilícita de artículos prohibidos por resoluciones del Consejo de Seguridad UN الأنشطة التي يضطلع بها حرس الحدود البولندي والهادفة إلى منع النقل غير المشروع للمواد المحظورة بموجب قرارات مجلس الأمن
    A este respecto, Indonesia espera con especial interés la publicación una serie de artículos redactados por los miembros de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، فإن الوفد ينتظر بفارغ الصبر نشر مجموعة من المقالات التي أعدها أعضاء اللجنة.
    La Comisión debe examinar maneras de eliminar esas superposiciones al preparar el proyecto de artículos para su segunda lectura. UN وينبغي للجنة أن تدرس طرق إزالة هذه التداخلات عند إعداد مشاريع المواد من أجل القراءة الثانية.
    Los artículos 32 y 33 constituyen una adición importante al proyecto de artículos. UN وأوضح أن المادتين ٣٢ و ٣٣ تشكلان إضافات هامــة لمشروع المواد.
    La Comisión Europea tiene competencia en materia de exportaciones de artículos de doble uso procedentes de la Comunidad. UN وتتمتع المفوضية الأوروبية بصلاحيات فيما يتعلق بصادرات البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي منشؤها دول الجماعة.
    Dispongan de una lista de control nacional de artículos sujetos al tratado; UN مسك قائمة مراقبة وطنية للأصناف التي تدخل في نطاق المعاهدة؛
    La reexportación de artículos de doble uso que tengan la consideración de mercancías no comunitarias está igualmente sujeta a autorización. UN ويجب أيضا استصدار ترخيص لإعادة تصدير سلع مزدوجة الاستعمال واردة من غير الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد