II. LA LABOR DEL SUBCOMITE de Asuntos Administrativos Y FINANCIEROS | UN | ثانيا - عمل اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية |
Otra delegación pidió también al ACNUR que informara anualmente al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros sobre los progresos y logros, en particular en lo referente a las actividades de salud reproductiva. | UN | وطلب أحد الوفود إلى المفوضية تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية عن التقدم والمنجزات لا سيما فيما يخص أنشطة الصحة التناسلية. |
Además, existe un puesto de Secretario Ejecutivo encargado de Asuntos Administrativos, financieros y de personal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك توجد أمانة تنفيذية مسؤولة عن الشؤون الإدارية والمالية وشؤون العاملين. |
La cooperación con la Dirección de Asuntos Administrativos de la UNMIK permite elaborar listas definitivas de electores para las elecciones centrales y municipales. | UN | ويكفل التعاون مع إدارة الشؤون الإدارية التابعة للبعثة وضع قوائم نهائية للناخبين من أجل الانتخابات المركزية والبلدية. |
Medidas del Al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros se le ha | UN | اﻹجراء الذي اتخذته تم إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بهذا التقـدم فـي الوثيقــة |
2010: Ministro, Sección de Asuntos Administrativos y Presupuestarios, Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas; representante en la Quinta Comisión | UN | 2010 وزير، قسم شؤون الإدارة والميزانية، البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة، عضو وفد بلده إلى اللجنة الخامسة |
La Comisión de Indemnización no ha aplicado la recomendación, por considerar que esa función ya es desempeñada por su Comité de Asuntos Administrativos. | UN | ولم تكن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات قد طبقت التوصية، باعتبار أن لجنة المسائل الإدارية التابعة لها تقوم بهذه المهمة. |
En su sesión celebrada el 4 de abril de 1995, el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros del Comité Ejecutivo examinó la cuestión de las actas resumidas. | UN | في الجلسة المعقودة في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، نظرت اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية التابعة للجنة التنفيذية في مسألة المحاضر الموجزة. |
4. El Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros se reunió en cuatro ocasiones durante los últimos 12 meses: el 29 de septiembre de 1994 y los días 16 de enero, el 4 de abril y el 20 de junio de 1995. | UN | ٤- اجتمعت اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أربع مناسبات خلال اﻷشهر الاثني عشر اﻷخيرة: في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، و٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، و٤ نيسان/أبريل ٥٩٩١، و٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
- Informe del Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (A/AC.96/838); | UN | - تقرير اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية )A/AC.96/838(؛ |
Septiembre de 1989 a mayo de 1990: Dirección de Asuntos Administrativos y Financieros | UN | - من أيلول/سبتمبر 1989 إلى أيار/مايو 1990: إدارة الشؤون الإدارية والمالية؛ |
Durante el período de sesiones, se celebró también la 24ª sesión del Comité de Asuntos Administrativos. | UN | وفي أثناء انعقاد هذه الدورة، عُقد أيضا الاجتماع الرابع والعشرون للجنة الشؤون الإدارية التابعة للمجلس. |
Fuente: Departamento de Asuntos Administrativos y Constitucionales | UN | المصدر: إدارة الشؤون الإدارية والدستورية لجزر الأنتيل الهولندية. |
Debería informarse al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros de las decisiones sobre el establecimiento de la planificación estratégica en la OACNUR para fines de 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المكتب قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
Debería informarse al Subcomite de Asuntos Administrativos y Financieros de las decisiones normativas relativas a la estrategia de contratación antes de que finalice 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بقرارات السياســة العامة المتعلقة باستراتيجية التعيين قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
Medidas del El Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros examinó | UN | اﻹجراء الذي اتخذته قامت اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية، في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، |
Ministro, Sección de Asuntos Administrativos y de Presupuesto de la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas | UN | وزير، قسم شؤون الإدارة والميزانية، البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة |
Además, el Presidente del Comité de Asuntos Administrativos presentó un informe ante el Consejo de Administración. | UN | استمع مجلس الإدارة أيضا إلى تقرير مقـدم من رئيس لجنة المسائل الإدارية. |
- Encargado de Asuntos Administrativos y de cooperación internacional en el Ministerio de Educación y el Ministerio de Finanzas de Túnez | UN | - عمل في المجال الإداري والتعاون الدولي بوزارة التربية الوطنية ووزارة المالية بتونس. |
El Ministro del Interior y de Asuntos Administrativos se encarga de hacer cumplir las disposiciones de la Convención en las unidades subordinadas. | UN | أما وزارة الداخلية والشؤون الإدارية فتتولى مسؤولية إنفاذ أحكام الاتفاقية في الوحدات الخاضعة لوصايتها. |
También ha establecido el Departamento del Registrador para que reglamente y facilite la atención de Asuntos Administrativos rutinarios de las cooperativas y ha institucionalizado el Departamento de la Comisión de Fomento de las Cooperativas. | UN | وأنشأ أيضا إدارة أمين السجل لمناولة المسائل اﻹدارية اليومية للجمعيات التعاونية بطريقة تنظيمية وميسﱢرة وأضفت الطابع المؤسسي على إدارة لجنة تطوير التعاونيات. |
Informe de la Comisión Consultiva de Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Existen dos comités, uno encargado de la coordinación de los programas y otro de Asuntos Administrativos y de gestión. | UN | وهناك لجنتان تعنى إحداهما بتنسيق البرامج والأخرى بشؤون الإدارة والتنظيم. |
El período de sesiones estuvo precedido por una reunión oficiosa del Grupo de Trabajo del Consejo y dos reuniones del Comité del Consejo encargado de Asuntos Administrativos. | UN | وقد سبق انعقاد الدورة اجتماع غير رسمي للفريق العامل التابع لمجلس اﻹدارة، واجتماعان للجنة المعنية بالشؤون اﻹدارية التابعة للمجلس. |