Servicios de auditoría interna y de examen | UN | خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والاستعراض اﻹداري |
Con objeto de evitar duplicaciones del trabajo, la labor de auditoría interna se llevará a cabo en colaboración con auditores externos. | UN | وسيتم تقاسم خطة عمل المراجعة الداخلية للحسابات مع مراجعي الحسابات الخارجيين، وذلك في جهد لتفادي اﻹزدواجية في العمل. |
En otra directriz ejecutiva emitida en 1992, el UNICEF aclaró la función de la Oficina de auditoría interna. | UN | وفي توجيه إداري آخر صدر في عام ١٩٩٢، أوضحت اليونيسيف دور مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
La Oficina de auditoría interna ha informado que muchas oficinas están realizando esfuerzos notables por mejorar la fiscalización. | UN | ولقد أبلغ مجلس مراجعة الحسابات الداخلية أن مكاتب كثيرة تبذل جهودا هامة لتحسين عمليات المراقبة. |
Grupo de auditoría interna e Investigaciones | UN | عمليات الفريق للمراجعة الداخلية للحسابات |
Informe sobre las actividades de auditoría interna | UN | تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات |
Informe sobre las actividades de auditoría interna | UN | تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات |
Informe sobre las actividades de auditoría interna | UN | تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات |
La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. | UN | وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية. |
La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. | UN | وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية. |
Informe sobre las actividades de auditoría interna | UN | تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات |
Ahora bien, sólo existe un acuerdo firmado de servicios en el caso de los servicios de auditoría interna. | UN | غير أن ثمة اتفاقا موقعا لمستوى الخدمات لا يشتمل إلا على خدمات المراجعة الداخلية للحسابات. |
Servicios suministrados de auditoría interna y supervisión | UN | المراجعة الداخلية للحسابات وخدمات الرقابة المقدمة |
Servicio de auditoría interna e Investigación | UN | دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق |
Interno: la Oficina de auditoría interna coordina sus actividades con la Oficina de Evaluación intercambiando informes de auditoría interna. | UN | التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
La Oficina de auditoría interna y Supervisión informa al Director General, al igual que la Dependencia de Evaluación. | UN | يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة تقاريره إلى المدير العام، كما تفعل ذلك وحدة التقييم. |
El Servicio de auditoría interna e Investigación presenta informes al Secretario General. | UN | تقدم وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي تقاريرها إلى الأمين العام. |
En términos generales, la labor de auditoría interna no se está ocupando debidamente de algunos riesgos importantes de auditoría. | UN | وبصفة عامة، لم تكن المراجعة الداخلية للحسابات تعالج كما ينبغي مخاطر هامة في مجال مراجعة الحسابات. |
- Servicios de auditoría interna y externa; | UN | :: خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية؛ |
Arreglos de auditoría interna en vigor | UN | الترتيبات الحالية للمراجعة الداخلية للحسابات |
Posteriormente, se envió a Sudáfrica una misión de auditoría interna de las Naciones Unidas, que inició las investigaciones pertinentes. | UN | وتحولت في وقت لاحق بعثة لﻷمم المتحدة لمراجعة الحسابات الداخلية إلى جنوب أفريقيا وأجرت تحقيقات. |
Por lo tanto, el orador acoge con agrado la decisión del Comité Mixto de que el Comité de Auditoría dé prioridad a la supervisión de los mecanismos de auditoría interna de la Caja. | UN | وعليه، رحب بموافقة المجلس على إيلاء لجنة مراجعة الحسابات الأولوية لرصد الصندوق المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات. |
:: Congregar a auditores internos de todos los países con miras a compartir información y experiencias en materia de auditoría interna y promover la educación en esa esfera. | UN | :: عقد لقاءات تجمع بين مراجعي الحسابات الداخليين في جميع البلدان لتبادل المعلومات والخبرات في مجال المراجعة الداخلية للحسابات وتشجيع التثقيف في هذا المجال |
En el artículo XII del Reglamento Financiero se prevé el establecimiento de una función de auditoría interna. | UN | 71 - تنص المادة الثانية عشرة من النظام المالي للأونروا، على إنشاء وظيفة مراجعة داخلية للحسابات. |
Informes de auditoría interna sobre proyectos | UN | تقارير المراجعة الداخلية لحسابات المشاريع |
En términos generales, el Comité de Auditoría se había visto alentado por la gran aceptación y alta tasa de aplicación de las recomendaciones en materia de auditoría interna. | UN | ومما شجع لجنة مراجعة الحسابات بوجه عام، ارتفاع معدل قبول وتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية. |
La División de auditoría interna solicita un crédito de 71.000 dólares para viajes de auditores de la Sede. | UN | 856 - وتطلب شعبة المراقبة الداخلية للحسابات 000 71 دولار، لسفر مراجعي حسابات من المقر. |
El Grupo reconoce la importancia de mejorar los procedimientos de la División de auditoría interna. | UN | وأعرب عن تقدير المجموعة للعمل الهادف إلى تحسين عمليات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Recursos de los programas. Mediante las operaciones de auditoría interna en las oficinas en seis países se detectaron casos de incorrecta utilización de los recursos programáticos para satisfacer necesidades operacionales. | UN | ٠٢ - موارد البرنامج: أشارت المراجعات الداخلية للحسابات إلى حالات جرى فيها، في ستة مكاتب قطرية، استخدام موارد البرنامج استخداما غير صحيح لتلبية احتياجات تشغيلية. |
Los órganos de supervisión independientes exigirán que la actividad de auditoría interna rinda cuentas de la utilización de los recursos y de cualquier reasignación de éstos. | UN | أما الأجهزة المستقلة المسؤولة عن الرقابة فستطالب الجهات المسؤولة عن المراجعة الداخلية للحسابات بتقديم تقارير عن استخدامها للموارد في حالة إعادة توزيعها. |
v) Pida a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento que elabore un manual de auditoría interna que sirva de marco para sus actuaciones futuras (párr. 191). | UN | (ت) مطالبة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بوضع دليل داخلي لمراجعة الحسابات يقدم إطارا لعملياته في المستقبل (الفقرة 191). |