ويكيبيديا

    "de auditoría interna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • للمراجعة الداخلية للحسابات
        
    • لمراجعة الحسابات الداخلية
        
    • المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مراجعي الحسابات الداخليين
        
    • مراجعة داخلية للحسابات
        
    • المراجعة الداخلية لحسابات
        
    • المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية
        
    • المراقبة الداخلية للحسابات
        
    • شعبة المراجعة الداخلية
        
    • المراجعات الداخلية للحسابات
        
    • عن المراجعة الداخلية
        
    • مكتب المراجعة الداخلية
        
    • داخلي لمراجعة الحسابات
        
    Servicios de auditoría interna y de examen UN خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والاستعراض اﻹداري
    Con objeto de evitar duplicaciones del trabajo, la labor de auditoría interna se llevará a cabo en colaboración con auditores externos. UN وسيتم تقاسم خطة عمل المراجعة الداخلية للحسابات مع مراجعي الحسابات الخارجيين، وذلك في جهد لتفادي اﻹزدواجية في العمل.
    En otra directriz ejecutiva emitida en 1992, el UNICEF aclaró la función de la Oficina de auditoría interna. UN وفي توجيه إداري آخر صدر في عام ١٩٩٢، أوضحت اليونيسيف دور مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    La Oficina de auditoría interna ha informado que muchas oficinas están realizando esfuerzos notables por mejorar la fiscalización. UN ولقد أبلغ مجلس مراجعة الحسابات الداخلية أن مكاتب كثيرة تبذل جهودا هامة لتحسين عمليات المراقبة.
    Grupo de auditoría interna e Investigaciones UN عمليات الفريق للمراجعة الداخلية للحسابات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Ahora bien, sólo existe un acuerdo firmado de servicios en el caso de los servicios de auditoría interna. UN غير أن ثمة اتفاقا موقعا لمستوى الخدمات لا يشتمل إلا على خدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    Servicios suministrados de auditoría interna y supervisión UN المراجعة الداخلية للحسابات وخدمات الرقابة المقدمة
    Servicio de auditoría interna e Investigación UN دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق
    Interno: la Oficina de auditoría interna coordina sus actividades con la Oficina de Evaluación intercambiando informes de auditoría interna. UN التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    La Oficina de auditoría interna y Supervisión informa al Director General, al igual que la Dependencia de Evaluación. UN يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة تقاريره إلى المدير العام، كما تفعل ذلك وحدة التقييم.
    El Servicio de auditoría interna e Investigación presenta informes al Secretario General. UN تقدم وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي تقاريرها إلى الأمين العام.
    En términos generales, la labor de auditoría interna no se está ocupando debidamente de algunos riesgos importantes de auditoría. UN وبصفة عامة، لم تكن المراجعة الداخلية للحسابات تعالج كما ينبغي مخاطر هامة في مجال مراجعة الحسابات.
    - Servicios de auditoría interna y externa; UN :: خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية؛
    Arreglos de auditoría interna en vigor UN الترتيبات الحالية للمراجعة الداخلية للحسابات
    Posteriormente, se envió a Sudáfrica una misión de auditoría interna de las Naciones Unidas, que inició las investigaciones pertinentes. UN وتحولت في وقت لاحق بعثة لﻷمم المتحدة لمراجعة الحسابات الداخلية إلى جنوب أفريقيا وأجرت تحقيقات.
    Por lo tanto, el orador acoge con agrado la decisión del Comité Mixto de que el Comité de Auditoría dé prioridad a la supervisión de los mecanismos de auditoría interna de la Caja. UN وعليه، رحب بموافقة المجلس على إيلاء لجنة مراجعة الحسابات الأولوية لرصد الصندوق المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    :: Congregar a auditores internos de todos los países con miras a compartir información y experiencias en materia de auditoría interna y promover la educación en esa esfera. UN :: عقد لقاءات تجمع بين مراجعي الحسابات الداخليين في جميع البلدان لتبادل المعلومات والخبرات في مجال المراجعة الداخلية للحسابات وتشجيع التثقيف في هذا المجال
    En el artículo XII del Reglamento Financiero se prevé el establecimiento de una función de auditoría interna. UN 71 - تنص المادة الثانية عشرة من النظام المالي للأونروا، على إنشاء وظيفة مراجعة داخلية للحسابات.
    Informes de auditoría interna sobre proyectos UN تقارير المراجعة الداخلية لحسابات المشاريع
    En términos generales, el Comité de Auditoría se había visto alentado por la gran aceptación y alta tasa de aplicación de las recomendaciones en materia de auditoría interna. UN ومما شجع لجنة مراجعة الحسابات بوجه عام، ارتفاع معدل قبول وتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية.
    La División de auditoría interna solicita un crédito de 71.000 dólares para viajes de auditores de la Sede. UN 856 - وتطلب شعبة المراقبة الداخلية للحسابات 000 71 دولار، لسفر مراجعي حسابات من المقر.
    El Grupo reconoce la importancia de mejorar los procedimientos de la División de auditoría interna. UN وأعرب عن تقدير المجموعة للعمل الهادف إلى تحسين عمليات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Recursos de los programas. Mediante las operaciones de auditoría interna en las oficinas en seis países se detectaron casos de incorrecta utilización de los recursos programáticos para satisfacer necesidades operacionales. UN ٠٢ - موارد البرنامج: أشارت المراجعات الداخلية للحسابات إلى حالات جرى فيها، في ستة مكاتب قطرية، استخدام موارد البرنامج استخداما غير صحيح لتلبية احتياجات تشغيلية.
    Los órganos de supervisión independientes exigirán que la actividad de auditoría interna rinda cuentas de la utilización de los recursos y de cualquier reasignación de éstos. UN أما الأجهزة المستقلة المسؤولة عن الرقابة فستطالب الجهات المسؤولة عن المراجعة الداخلية للحسابات بتقديم تقارير عن استخدامها للموارد في حالة إعادة توزيعها.
    v) Pida a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento que elabore un manual de auditoría interna que sirva de marco para sus actuaciones futuras (párr. 191). UN (ت) مطالبة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بوضع دليل داخلي لمراجعة الحسابات يقدم إطارا لعملياته في المستقبل (الفقرة 191).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد