ويكيبيديا

    "de bay" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باي
        
    • خليج
        
    • بي
        
    • خليجِ
        
    En las regiones de Bay y Bakool se declaró un nuevo Estado sudoccidental de Somalia en medio de batallas por ocupar puestos políticos. UN وأُعلن في إقليمي باي وباكول عن قيام دولة جنوب غرب الصومال الجديدة إبّان معارك اندلعت بسبب نزاع على مناصب سياسية.
    Se ha notificado a este tribunal que la información proporcionada por el Metro de Bay City sobre su estado era falsa. Open Subtitles لقد انتبهت المحكمة الى ان المعلومات المقدمه من باي سيتي مترو فيما يخص الافلاس، كانت مغلوطة ومتلاعب بها
    Sigue habiendo combates esporádicos en las regiones de Bay y Bakool. UN واستمر حدوث قتال متقطع في منطقتي باي وباكول.
    Desde entonces, las personas desplazadas en la ciudad han huido de las regiones de Bay y Bakol a causa de los combates. UN واﻷشخاص المشردون في المدينة فروا منذ ذلك الحين من منطقتي باي وباكول بسبب القتال.
    Una beca para un colegio privado no está mal para un vago de Bay Ridge. Open Subtitles حصلت لنفسك على منحة دراسية لمدرسة خاصة فخمة، هاه؟ ليس سيئا بالنسبة لداعر من خليج ريدج
    En la región de Bay se ha registrado un descenso de los casos de malaria. UN وسجل هبوط في حالات الملاريا في منطقة باي.
    Las inundaciones, las más devastadoras de los últimos 36 años, arrasaron totalmente con la capacidad de producción de alimentos de importantes zonas agrícolas de Bay, y las zonas bajas de Shabelle y de Juba. UN وقد أتت الفيضانات التي كانت من أشد الفيضانات تدميرا خلال ٣٦ عاما مضت، على الطاقة اﻹنتاجية للغذاء بالكامل فــي مناطــق زراعية مهمة تقع في باي وجنوبي شعبيليه وجنوبي جوبا.
    Se distribuyeron más de 1.700 toneladas de semillas a los agricultores de las regiones de Bay y Bakool en el sur de Somalia. UN وتم توزيع ما يزيد على ٧٠٠ ١ طن من البذور على مزارعي منطقتي باي وباكول في جنوب الصومال.
    Respecto de la situación humanitaria, señaló la difícil situación alimentaria que sufrían las regiones de Bay y Bakool, y dijo que se habían comunicado brotes de cólera en la parte septentrional del país. UN وبيَّن، فيما يتعلق بالحالة الإنسانية، الحالة الغذائية الصعبة التي تعاني منها مناطق باي وباكول، وأشار إلى أنه قد ترددت أنباء عن تفشي الكوليرا في الجزء الشمالي من البلاد.
    Las tasas de letalidad fueron altas este año, en particular en la región de Bay, donde en el distrito de Dinsoor se registró una tasa del 25,8%. UN وكانت معدلات الوفاة عالية هذا العام ولا سيما في منطقة باي حيث بلغ المعدل في مقاطعة دينسور 25.8 في المائة.
    Respecto de la situación humanitaria, señaló la difícil situación alimentaria que sufrían las regiones de Bay y Bakool, y dijo que se habían comunicado brotes de cólera en la parte septentrional del país. UN وبيَّن، فيما يتعلق بالحالة الإنسانية، الحالة الغذائية الصعبة التي تعاني منها مناطق باي وباكول، وأشار إلى أنه قد ترددت أنباء عن تفشي الكوليرا في الجزء الشمالي من البلاد.
    Etiopía también ha ocupado ciudades en las regiones de Bay y Bakol desde 1999. UN وبالمثل احتلت إثيوبيا مدنا في منطقتي باي وباكول منذ عام 1999.
    Los tribunales de la región de Bay y de Bakool actúan bajo el control del RRA y se dice que, en realidad, se trata de tribunales semimilitares que instruyen procedimientos sumarios. UN وتفيد التقارير بأن المحاكم الموجودة في منطقتي باي وبيكول الموجودتان تحت سيطرة جيش راهنوين للمقاومة هي في الواقع محاكم شبه عسكرية تنظر في القضايا بإجراءات موجزة.
    En las regiones de Bay y Bakol, en Somalia sudoccidental, las diferencias internas en la administración se han visto acompañadas de luchas esporádicas. UN وفي إقليمي باي وباكول في الجنوب الغربي من الصومال، اقترنت النزاعات التي كانت جارية داخل الإدارة بمعارك متقطعة.
    En las regiones de Bay y Bakol durante gran parte del año siguieron registrándose conflictos esporádicos en torno a la presidencia del Ejército de Resistencia Rahanweyn. UN وفي إقليمي باي وباكول، استمرت النزاعات المتقطعة على رئاسة جيش الرحانوين للمقاومة لمعظم فترات السنة.
    No se ha formado una administración y la ciudad y el resto de las regiones de Bay y Bakool no tienen ninguna forma de gobierno. UN ولم يجر تشكيل أي إدارة، كما لا توجـد في المدينـة وفي بقيـة منطقتـي باي وباكول أي شكل من أشكال الحكم.
    En la región de Bay, el Gobierno Federal de Transición y la alianza de las fuerzas opositoras con base en Mogadishu comparten una precaria influencia sobre Baidoa. UN وفي منطقة باي تتقاسم الحكومة الاتحادية الانتقالية وتحالف المعارضة في مقديشو نفوذا غير مستقر على بايدوا.
    El proceso ya ha terminado en las regiones de Bay y Bakool, salvo en dos distritos. UN وقد اختتمت العملية في منطقتي باي وباكول، باستثناء مقاطعتين.
    También se produjeron ataques de guerrilleros casi todas las semanas en Ceel Barde y Xuddur (región de Bakool) y Qansaxdheere, Gofgadud y Baidoa (región de Bay). UN وشُنت كذلك هجمات شبه أسبوعية في سيل باردي، وحودور باكول، وقنسحطيري وغوفغادود وبايدوا في منطقة باي.
    El fisioterapeuta que está a punto de enamorarse totalmente de Bay. Open Subtitles والعلاج الطبيعي، الذي هو على وشك أن تقع في الحب خليج.
    A comienzos de 2003, los combates afectaron a las regiones de Bay, Juba central, Mudug y Shabelle inferior, así como a Mogadishu. UN ففي أوائل عام 2003، تأثرت مناطق بي وجوبا الوسطى ومودغ ومنطقة شابيلي الدنيا بالقتال إضافة إلى مقديشو.
    Mira. Quinteto de Bay City. Open Subtitles خماسي مدينةِ خليجِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد