Los servicios de biblioteca comprenden actividades que tendrán por objeto ampliar la distribución internacional de recursos de información mediante concatenación. | UN | تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي. |
Los servicios de biblioteca comprenden actividades que tendrán por objeto ampliar la distribución internacional de recursos de información mediante concatenación. | UN | تشتمل خدمات المكتبة على اﻷنشطة التي ستستهدف توسيع نطاق التقاسم الدولي لموارد المعلومات عن طريق الربط الشبكي. |
Subprograma: Servicios de biblioteca y publicaciones | UN | البرنامج الفرعي: خدمات المكتبة والمنشورات |
Los servicios de biblioteca en la Sede fueron responsabilidad del anterior Departamento de Servicios de Conferencias hasta 1993. | UN | وكانت خدمات المكتبة في المقر تخضع لمسؤولية إدارة خدمات المؤتمرات السابقة إلى غاية عام 1993. |
La División incluye también la Biblioteca Dag Hammarskjöld, cuyas actividades están comprendidas en el subprograma 3, Servicios de biblioteca. | UN | كما تضم الشعبة مكتبة داغ همرشولد التي تندرج تحت بند خدمات المكتبة في البرنامج الفرعي 3. |
Archivos audiovisuales y servicios de biblioteca | UN | المحفوظات السمعية البصرية وخدمات المكتبة |
Archivos audiovisuales y servicios de biblioteca | UN | المحفوظات السمعية البصرية وخدمات المكتبة |
Servicios de biblioteca: mantenimiento de la biblioteca jurídica de la CNUDMI. | UN | خدمات المكتبة: صيانة المكتبة القانونية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
Presta servicios de biblioteca a fin de aumentar el potencial de divulgación de las Naciones Unidas; | UN | تقدم خدمات المكتبة بغرض متابعة تعزيز إمكانيات الاتصال الاستقصائي لﻷمم المتحدة؛ |
Participa, según sea necesario, en la elaboración de sistemas que permitan aplicar tecnología de computadoras a las operaciones y servicios de biblioteca. | UN | يشترك، حسب الاقتضاء، في وضع النظم الرامية إلى تطبيق تكنولوجيا الحاسوب على عمليات وخدمات المكتبة. |
│ Oficina del Portavoz del │ │ División de Medios de │ │ División de biblioteca │ │ División de Promoción y │ | UN | شعبة وسائط اﻹعلام شعبة المكتبة والمنشورات شعبة الترويج والعلاقات الخارجية قسم توزيع اﻷخبار |
El OIEA seguirá prestando servicios de biblioteca e imprenta en nombre de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل الوكالة المذكورة تقديم خدمات المكتبة والطباعة نيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Servicios de biblioteca: mantenimiento de la biblioteca jurídica de la CNUDMI. | UN | خدمات المكتبة: صيانة المكتبة القانونية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
Los servicios de investigación y referencia del Centro de Derechos Humanos se ampliarán gradualmente con la cooperación de los servicios de biblioteca y de documentación de la Secretaría. | UN | وسوف تطور بحوث مركز حقوق الانسان ومرافقه المرجعية بالتدريج بالتعاون مع المكتبة وخدمات الوثائق في اﻷمانة العامة. |
Es autora de numerosas publicaciones sobre temas relativos a servicios de biblioteca e información, centros de documentación y refugiados en el Sudán. | UN | لها مؤلفات منشورة عديدة في مجال الخدمات المكتبية واﻹعلامية، ومراكز التوثيق، واللاجئين في السودان. |
Ciertos sistemas de gestión que se están introduciendo han tenido efectos positivos para simplificar las operaciones de biblioteca. | UN | ويمكن أن يكون لبعض أنظمة اﻹدارة التي يجري اﻷخذ بها حاليا أثر مفيد في توحيد عمليات المكتبات. |
Se habían previsto créditos para subscripciones a periódicos, revistas, guías de aerolíneas, publicaciones profesionales y libros de biblioteca. | UN | رصدت اعتمادات للاشتراك في الصحف والدوريات وأدلة خطوط الطيران والمنشورات الفنية وكتب للمكتبة. |
Esta partida se destinaría también a la adquisición de libros y suministros de biblioteca. | UN | وسيغطي الاعتماد أيضا تكاليف شراء كتب ولوازم للمكتبات. |
La Asamblea General solicitó un examen a fondo de todas las actividades de biblioteca de las Naciones Unidas. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة إجراء استعراض متعمق لأنشطة مكتبات الأمم المتحدة كافة. |
Ni una multa de aparcamiento, ni carnet de biblioteca, ni bonobus. Interesante. | Open Subtitles | لا تذكرة وقوف للسيارات ، بطاقات مكتبية أو تذاكر حافلة |
La Comisión opina que, cualquiera que sea la futura ubicación de los servicios de biblioteca, es fundamental que las Naciones Unidas respeten el valor conmemorativo de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, que se creó en memoria del ex Secretario General. | UN | وترى اللجنة أنه بغض النظر عن الموقع الذي قد تُنقل إليه مهام المكتبة في المستقبل، من الأساسي أن تحترم الأمم المتحدة القيمة التذكارية لمكتبة داغ همرشولد التي أنشئت تخليدا لذكرى الأمين العام الأسبق. |
Library materialsMateriales de biblioteca | UN | :: المواد الخاصة بالمكتبة |
Observamos que se está exigiendo hasta sus límites a la secretaría de la Corte con pedidos de servicios de investigación, jurídicos, de biblioteca, de documentación, de traducción y de secretaría. | UN | ونلاحظ أن قلم المحكمة قد تكاثرت الطلبات عليه إلى أقصى حد للحصول على الخدمات البحثية والقانونية والمكتبية والوثائقية وخدمــات الترجمــة التحريريــة وخدمــات السكرتارية. |
xii) Prestación de servicios generales de biblioteca sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, incluso material audiovisual (Centros de información y oficinas exteriores de las Naciones Unidas); | UN | ' ٢١` تقديم خدمات شاملة فيما يتعلق بالمكتبات بشأن قضايا اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المواد السمعية - البصرية )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية(؛ |
Ratas de biblioteca: | Open Subtitles | المثقفون فى القسم الرئيسى لدعم الانشطة فى سايجون |
Este subprograma será ejecutado por la División de Promoción y Servicios Públicos, la División de biblioteca y Publicaciones, y la División de Medios de Información, en el marco de sus respectivos programas de trabajo. | UN | وستتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شُعب الترويج والخدمات العامة والمكتبة والمنشورات ووسائط اﻹعلام، كل حسب برنامج عملها. |