| En los centros de capacitación del OOPS en la Ribera Occidental se organizaron clases especiales para los estudiantes de Gaza para que pudieran terminar el curso. | UN | وأعد برنامج خاص لطلاب قطاع غزة في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية لتمكينهم من إتمام مقرراتهم. |
| Los centros de capacitación del OOPS desempeñan una importante función de preparación de los jóvenes refugiados palestinos de ambos sexos para el empleo. | UN | وتقوم مراكز التدريب التابعة للوكالة بدور هام في إعداد اﻷولاد والفتيات من اللاجئين الفلسطينيين للحصول على فرص التوظيف. |
| Hasta la fecha, se han beneficiado del programa de capacitación del Centro 54 alumnos. | UN | وحتى الوقت الحاضر، استفاد 54 متدربا داخليا من برنامج التدريب في المركز. |
| 35. Dependencia de apoyo a las organizaciones no gubernamentales del centro de capacitación del Ministerio de Asuntos Sociales. | UN | 35- " وحدة دعم المنظّمات غير الحكومية " في مركز التدريب التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية: |
| Los cursos de cada centro de capacitación del Organismo variaron según las necesidades del respectivo mercado laboral y la existencia de otras oportunidades de capacitación. | UN | وتنوعت تقديمات الدورات في بعض مراكز التدريب لدى الوكالة وفقا لمتطلبات أسواق العمل المحلية، وتوافر الفرص اﻷخرى للتدريب. |
| a) Programa de capacitación del Instituto Oceánico Internacional | UN | برنامج التدريب الذي قدمه المعهد الدولي للمحيطات |
| El número fue mayor debido a la buena acogida de los recursos extrapresupuestarios disponibles para actividades adicionales de capacitación del personal judicial y penitenciario | UN | تعزى الزيادة في الناتج إلى الاستجابة الإيجابية للتدريب في مجال القضاء وإلى توفر مصادر من الخارجة عن الميزانية للتنفيذ الإضافي |
| El establecimiento de redes y de actividades de coordinación con las instituciones de capacitación del sistema de las Naciones Unidas debe fortalecerse con objeto de evitar superposiciones. | UN | وينبغي تعزيز الربط الشبكي والتنسيق بين معاهد التدريب التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل تلافي تداخل اﻷنشطة. |
| La Dependencia de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ya ha organizado programas de capacitación. | UN | وقد سبق لوحدة التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أن نظمت عددا من الدورات التدريبية. |
| Las actividades de capacitación del Tribunal siguen siendo objeto de un seguimiento detenido, y se registran estadísticas detalladas por género y grado. | UN | وتجري مواصلة رصد أنشطة التدريب التابعة للمحكمة رصدا دقيقا إلى جانب تسجيل إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة. |
| v) examen de las actividades de capacitación del ACNUR; | UN | ' ٥ ' استعراض أنشطة التدريب في المفوضية؛ |
| La Comisión toma nota con satisfacción de que los nuevos procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes se prevén actividades de capacitación del personal. | UN | وتحيط اللجنة علما، مع الارتياح، بالاعتماد المخصص لموظفي التدريب في اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
| Las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo abarcan la violencia en el hogar y la lucha contra la trata de mujeres. | UN | وشمل التدريب في دائرة شرطة كوسـوفو مواجهة العنف المنـزلي ووسائل مكافحة الاتجار. |
| Además de la combinación de los distintos elementos, se recomendó que la Sección de capacitación del Servicio de Capacitación Integrada se trasladara a la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | وبالاقتران مع الإدماج، أوصى بنقل قسم إنجاز التدريب التابع لدائرة التدريب المتكامل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
| En los centros de capacitación del Organismo se finalizaron varios proyectos de mejoramiento de talleres y de construcción y equipamiento de otros talleres para dar cabida a cursos nuevos. | UN | وتم إنجاز مشاريع عديدة لتحسين المشاغل في مراكز التدريب لدى الوكالة، أو لبناء وتجهيز مشاغل إضافية لاستيعاب دورات جديدة. |
| Los créditos se complementaban con el programa de capacitación del Organismo para pequeñas empresas y microempresas de la Faja de Gaza. | UN | وتم تدعيم أنشطة توفير الائتمان ببرنامج التدريب الذي نظمته الوكالة للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتناهية الصغر قطاع غزة. |
| Los estudiantes de Gaza, especialmente los varones, no pudieron obtener permisos para asistir a los centros de capacitación del Organismo en Ramallah y Kalandia. | UN | والطلاب الوافدون من غزﱠة، وبخاصة الشباب، لم يستطيعوا الحصول على تصاريح للالتحاق بمراكز الوكالة للتدريب في رام الله وقلنديا. |
| Evaluación de las actividades de capacitación del FNUAP | UN | تقييم اﻷنشطة التدريبية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| Estos componentes de capacitación se han integrado a los módulos de capacitación del Departamento de Seguridad. | UN | أصبحت هذه العناصر المتعلقة بالتدريب مدمجة الآن في نماذج التدريب الخاصة بإدارة شؤون السلامة والأمن. |
| También se prestó apoyo técnico a laboratorios de análisis de drogas en Benin y Cabo Verde y a centros de capacitación del PNUFID en China, Ghana y Trinidad y Tabago. | UN | وقُدم الدعم التقني أيضا الى مختبرات لاختبار العقاقير في كل من بنن والرأس الأخضر، وكذلك الى مراكز اليوندسيب التدريبية في كل من ترينيداد وتوباغو والصين وغانا. |
| Asimismo, el Grupo Asesor de capacitación del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones está preparando otros programas en consonancia con la resolución. | UN | وبالاضافة الى ذلك تقوم الهيئة الاستشارية المعنية بالتدريب التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بوضع برامج أخرى متماشية مع القرار. |
| Un orador expresó su beneplácito por el programa de capacitación del Departamento para periodistas palestinos. | UN | وأثنى متكلم على البرنامج التدريبي الذي نظمته إدارة شؤون الإعلام لصحفيين فلسطينيين. |
| A continuación se presenta un resumen de los instrumentos y metodologías utilizados dentro del abanico de actividades de capacitación del UNITAR. | UN | ويرد أدناه خلاصة بالوسائل والمنهجيات المستخدمة في هذه المجموعة التدريبية التابعة لليونيتار. |
| Los programas de capacitación se adaptan a las necesidades concretas del país que solicita los servicios de capacitación del Centro Internacional para la Recuperación de Activos; | UN | وتُصمّم برامج التدريب خصيصا لتلبية الاحتياجات المحددة للبلد الذي يطلب خدمات تدريب من المركز الدولي لاستعادة الموجودات؛ |
| Programas de capacitación del Gobierno y la Comisión Electoral Nacional en materia de fomento de la capacidad | UN | تنفيذ برامج تدريب في مجال بناء القدرات تنظم من أجل الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية |
| 52. En su tercera reunión, el Grupo procedió a seleccionar candidatos para el programa de capacitación del Japón. | UN | ٥٢ - وشرع الفريق في جلسته الثالثة، في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من اليابان. |