"de capacitación del" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدريب التابعة
        
    • التدريب في
        
    • التدريب التابع
        
    • التدريب لدى
        
    • التدريب الذي
        
    • للتدريب في
        
    • التدريبية لصندوق
        
    • التدريب الخاصة
        
    • التدريبية في
        
    • المعنية بالتدريب التابعة
        
    • التدريبي الذي
        
    • التدريبية التابعة
        
    • تدريب من
        
    • تدريب في مجال
        
    • التدريبي المقدم من
        
    En los centros de capacitación del OOPS en la Ribera Occidental se organizaron clases especiales para los estudiantes de Gaza para que pudieran terminar el curso. UN وأعد برنامج خاص لطلاب قطاع غزة في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية لتمكينهم من إتمام مقرراتهم.
    Los centros de capacitación del OOPS desempeñan una importante función de preparación de los jóvenes refugiados palestinos de ambos sexos para el empleo. UN وتقوم مراكز التدريب التابعة للوكالة بدور هام في إعداد اﻷولاد والفتيات من اللاجئين الفلسطينيين للحصول على فرص التوظيف.
    Hasta la fecha, se han beneficiado del programa de capacitación del Centro 54 alumnos. UN وحتى الوقت الحاضر، استفاد 54 متدربا داخليا من برنامج التدريب في المركز.
    35. Dependencia de apoyo a las organizaciones no gubernamentales del centro de capacitación del Ministerio de Asuntos Sociales. UN 35- " وحدة دعم المنظّمات غير الحكومية " في مركز التدريب التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية:
    Los cursos de cada centro de capacitación del Organismo variaron según las necesidades del respectivo mercado laboral y la existencia de otras oportunidades de capacitación. UN وتنوعت تقديمات الدورات في بعض مراكز التدريب لدى الوكالة وفقا لمتطلبات أسواق العمل المحلية، وتوافر الفرص اﻷخرى للتدريب.
    a) Programa de capacitación del Instituto Oceánico Internacional UN برنامج التدريب الذي قدمه المعهد الدولي للمحيطات
    El número fue mayor debido a la buena acogida de los recursos extrapresupuestarios disponibles para actividades adicionales de capacitación del personal judicial y penitenciario UN تعزى الزيادة في الناتج إلى الاستجابة الإيجابية للتدريب في مجال القضاء وإلى توفر مصادر من الخارجة عن الميزانية للتنفيذ الإضافي
    El establecimiento de redes y de actividades de coordinación con las instituciones de capacitación del sistema de las Naciones Unidas debe fortalecerse con objeto de evitar superposiciones. UN وينبغي تعزيز الربط الشبكي والتنسيق بين معاهد التدريب التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل تلافي تداخل اﻷنشطة.
    La Dependencia de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ya ha organizado programas de capacitación. UN وقد سبق لوحدة التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أن نظمت عددا من الدورات التدريبية.
    Las actividades de capacitación del Tribunal siguen siendo objeto de un seguimiento detenido, y se registran estadísticas detalladas por género y grado. UN وتجري مواصلة رصد أنشطة التدريب التابعة للمحكمة رصدا دقيقا إلى جانب تسجيل إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس والرتبة.
    v) examen de las actividades de capacitación del ACNUR; UN ' ٥ ' استعراض أنشطة التدريب في المفوضية؛
    La Comisión toma nota con satisfacción de que los nuevos procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes se prevén actividades de capacitación del personal. UN وتحيط اللجنة علما، مع الارتياح، بالاعتماد المخصص لموظفي التدريب في اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo abarcan la violencia en el hogar y la lucha contra la trata de mujeres. UN وشمل التدريب في دائرة شرطة كوسـوفو مواجهة العنف المنـزلي ووسائل مكافحة الاتجار.
    Además de la combinación de los distintos elementos, se recomendó que la Sección de capacitación del Servicio de Capacitación Integrada se trasladara a la Base Logística de las Naciones Unidas. UN وبالاقتران مع الإدماج، أوصى بنقل قسم إنجاز التدريب التابع لدائرة التدريب المتكامل إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    En los centros de capacitación del Organismo se finalizaron varios proyectos de mejoramiento de talleres y de construcción y equipamiento de otros talleres para dar cabida a cursos nuevos. UN وتم إنجاز مشاريع عديدة لتحسين المشاغل في مراكز التدريب لدى الوكالة، أو لبناء وتجهيز مشاغل إضافية لاستيعاب دورات جديدة.
    Los créditos se complementaban con el programa de capacitación del Organismo para pequeñas empresas y microempresas de la Faja de Gaza. UN وتم تدعيم أنشطة توفير الائتمان ببرنامج التدريب الذي نظمته الوكالة للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتناهية الصغر قطاع غزة.
    Los estudiantes de Gaza, especialmente los varones, no pudieron obtener permisos para asistir a los centros de capacitación del Organismo en Ramallah y Kalandia. UN والطلاب الوافدون من غزﱠة، وبخاصة الشباب، لم يستطيعوا الحصول على تصاريح للالتحاق بمراكز الوكالة للتدريب في رام الله وقلنديا.
    Evaluación de las actividades de capacitación del FNUAP UN تقييم اﻷنشطة التدريبية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Estos componentes de capacitación se han integrado a los módulos de capacitación del Departamento de Seguridad. UN أصبحت هذه العناصر المتعلقة بالتدريب مدمجة الآن في نماذج التدريب الخاصة بإدارة شؤون السلامة والأمن.
    También se prestó apoyo técnico a laboratorios de análisis de drogas en Benin y Cabo Verde y a centros de capacitación del PNUFID en China, Ghana y Trinidad y Tabago. UN وقُدم الدعم التقني أيضا الى مختبرات لاختبار العقاقير في كل من بنن والرأس الأخضر، وكذلك الى مراكز اليوندسيب التدريبية في كل من ترينيداد وتوباغو والصين وغانا.
    Asimismo, el Grupo Asesor de capacitación del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones está preparando otros programas en consonancia con la resolución. UN وبالاضافة الى ذلك تقوم الهيئة الاستشارية المعنية بالتدريب التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بوضع برامج أخرى متماشية مع القرار.
    Un orador expresó su beneplácito por el programa de capacitación del Departamento para periodistas palestinos. UN وأثنى متكلم على البرنامج التدريبي الذي نظمته إدارة شؤون الإعلام لصحفيين فلسطينيين.
    A continuación se presenta un resumen de los instrumentos y metodologías utilizados dentro del abanico de actividades de capacitación del UNITAR. UN ويرد أدناه خلاصة بالوسائل والمنهجيات المستخدمة في هذه المجموعة التدريبية التابعة لليونيتار.
    Los programas de capacitación se adaptan a las necesidades concretas del país que solicita los servicios de capacitación del Centro Internacional para la Recuperación de Activos; UN وتُصمّم برامج التدريب خصيصا لتلبية الاحتياجات المحددة للبلد الذي يطلب خدمات تدريب من المركز الدولي لاستعادة الموجودات؛
    Programas de capacitación del Gobierno y la Comisión Electoral Nacional en materia de fomento de la capacidad UN تنفيذ برامج تدريب في مجال بناء القدرات تنظم من أجل الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية
    52. En su tercera reunión, el Grupo procedió a seleccionar candidatos para el programa de capacitación del Japón. UN ٥٢ - وشرع الفريق في جلسته الثالثة، في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more