ويكيبيديا

    "de centros de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراكز الإعلام
        
    • مراكز المعلومات
        
    • مراكز للمعلومات
        
    • مراكز معلومات
        
    • لمراكز الإعلام
        
    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • مراكز للإعلام
        
    • مراكز اﻻعﻻم
        
    • مراكز إعﻻم
        
    • لمراكز المعلومات
        
    • مراكز إعلامية
        
    • من المراكز الإعلامية
        
    • مراكز لتبادل المعلومات
        
    • مراكز ودوائر
        
    • مراكز اعﻻمية
        
    Recursos necesarios: Servicio de centros de información UN الاحتياجات من الموارد: دائرة مراكز الإعلام
    Puestos necesarios: Servicio de centros de información UN الاحتياجات من الوظائف: دائرة مراكز الإعلام
    Una delegación preguntó si la red de centros de información podría prestar asistencia en las actividades de recaudación de fondos para el proyecto experimental. UN وسأل أحد الوفود عن المساعدة التي تستطيع شبكة مراكز الإعلام تقديمها في معرض الجهود المبذولة لجمع الأموال لهذا المشروع الرائد.
    Asimismo participa en el establecimiento de centros de información comercial para atender las necesidades de información de las PYMES. UN وتعكف أيضا على إنشاء مراكز المعلومات التجارية لدعم احتياجات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من المعلومات.
    Con respecto a la educación en derechos humanos, Turquía elogió la creación de centros de información judicial accesibles. UN وفيما يتعلق بتعليم حقوق الإنسان، أشادت تركيا بإنشاء مراكز للمعلومات القانونية يكون الوصول إليها ميسراً.
    También se reforzará la red de centros de información y se ampliarán las asociaciones con la sociedad civil en los planos nacional y local. UN وستقوم أيضا شبكة مراكز الإعلام بتعزيز وتوسيع شراكاتها مع المجتمع المدني على المستويين الوطني والمحلي.
    También se reforzará la red de centros de información y se ampliarán las asociaciones con la sociedad civil en los planos nacional y local. UN وستقوم أيضا شبكة مراكز الإعلام بتعزيز وتوسيع شراكاتها مع المجتمع المدني على المستويين الوطني والمحلي.
    Servicios de información Oficina del Portavoz del Secretario General, División de Noticias y Medios de Información y Servicio de centros de información UN الخدمات الإعلامية مكتب المتحدث باسم الأمين العام، شعبة الأخبار ووسائط الإعلام ودائرة مراكز الإعلام
    Necesidades por objeto de gastos: Servicio de centros de información UN الاحتياجات حسب أوجه الإنفاق: دائرة مراكز الإعلام
    El texto sigue distribuyéndose, por medio de centros de información de las Naciones Unidas, a las oficinas de mantenimiento de la paz y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ولا يزال توزيع نص الإعلان مستمرا عن طريق مراكز الإعلام ومكاتب حفظ السلام والوكالات المتخصصة.
    Además, se han creado recientemente una serie de centros de información sobre derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك فقد أنشئ مؤخرا عدد من مراكز الإعلام المعنية بحقوق الإنسان.
    Continuará la reestructuración del Departamento de Información Pública, incluida la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. UN وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Una de las cuestiones que reviste mayor interés para este examen es determinar si se justifica el número de centros de información establecidos en Europa. UN وما يزال السؤال المتعلق بما إذا كان هناك مبرر لعدد مراكز الإعلام الموجودة حاليا في أوروبا يتصدر جدول الأعمال.
    También se reforzará la red de centros de información y se ampliarán las asociaciones con la sociedad civil en los planos nacional y local. UN وستقوم أيضا شبكة مراكز الإعلام بتعزيز وتوسيع شراكاتها مع المجتمع المدني على المستويين الوطني والمحلي.
    El Servicio de centros de información apoya y administra los aspectos financieros y operacionales de las actividades de información que llevan a cabo esas entidades. UN وتتولى دائرة مراكز الإعلام دعم وإدارة الجوانب المالية والتشغيلية للأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها تلك الكيانات.
    En el próximo año se procurará consolidar la red de centros de información en otras regiones. UN وستُبذل في العام القادم المزيد من الجهود لتوحيد شبكة مراكز المعلومات في مناطق أخرى.
    Firmó acuerdos para participar en dos proyectos relacionados con el diseño de centros de información en Macao. UN فوقﱠع على اتفاقات للاشتراك في مشروعين متعلقين بتصميم مراكز للمعلومات في ماكاو.
    A ese respecto, un experto sugirió el establecimiento de centros de información nacionales e internacionales sobre comercio y biodiversidad. UN وأشار خبير في هذا الصدد بإنشاء مراكز معلومات وطنية ودولية للتجارة والتنوع البيولوجي.
    Con este fin se registró el dominio < www.unic.org > , que se convertirá en el sitio web general dentro del cual se agrupará la red mundial de centros de información. UN وقد سُجل اسم النطاق www.unic.org لهذه الغاية وهو سيصبح الموقع المظلة الذي يشمل الشبكة العالمية لمراكز الإعلام.
    Todos los comunicados de prensa publicados en la Sede se distribuyeron electrónicamente a la red de centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN ووزعت جميع النشرات الصحفية الصادرة في المقر الكترونيا إلى شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أنحاء العالم.
    El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información. UN ولا تعني عملية الترشيد بأي حال من الأحوال إغلاق مراكز للإعلام.
    Asistencia en el establecimiento de centros de información y prestación de apoyo técnico a esos centros. UN 2-4-1 المساهمة في إنشاء وتقديم الدعم الفني لمراكز المعلومات.
    Además, éste se encuentra preparando el establecimiento de centros de información de titularidad local en la ex-Yugoslavia. UN وتعد المحكمة أيضا لإنشاء مراكز إعلامية متكفل بها محليا في يوغوسلافيا السابقة.
    En la Federación de Rusia se está estableciendo una red similar de centros de información distritales. UN وتجري حاليا إقامة شبكة مماثلة من المراكز الإعلامية في المقاطعات بالاتحاد الروسي.
    Con objeto de difundir información exacta y oportuna sobre diversos aspectos del problema, en particular sobre los estimulantes de tipo anfetamínico, se establecerá en la Internet un sistema mundial de centros de información en colaboración con otras organizaciones internacionales, los Estados y los centros de documentación nacionales, regionales e internacionales; UN ولنشر معلومات صحيحة وحديثة العهد بشأن شتى جوانب مشكلة المخدرات، ولا سيما المنشطات من نوع أمفيتامين، ستُقام شبكة مراكز لتبادل المعلومات على نطاق العالم تستخدم الانترنت في إطار شراكة مع المنظمات الدولية اﻷخرى والدول ومراكز التوثيق الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    26.11 El Servicio de centros de información es el canal por el cual se transmite la estrategia de comunicaciones del Departamento para su ejecución sobre el terreno, por conducto de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas. UN ٦٢-١١ وتشكل دائرة مراكز اﻹعلام القناة التي تنقل ما لدى اﻹدارة من استراتيجية في الاتصالات تريد تنفيذها في الميدان، عن طريق شبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد