ويكيبيديا

    "de conducta y disciplina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلوك والانضباط
        
    • المعنية بالسلوك والانضباط
        
    • المعني بالسلوك والانضباط
        
    • للسلوك والانضباط
        
    • السلوك والتأديب
        
    • معني بالسلوك والانضباط
        
    • المتعلقة بالسلوك والانضباط
        
    • معنية بالسلوك والانضباط
        
    • للسلوك والتأديب
        
    • المعنية بالسلوك والتأديب
        
    • المعنية بسلوك الموظفين والانضباط
        
    • المعني بالسلوك والتأديب
        
    • يتعلق بالسلوك والانضباط
        
    • سلوك وانضباط موجه
        
    • معني بالسلوك والتأديب
        
    Auditoría del Equipo de conducta y disciplina de la FPNUL y de sus responsabilidades regionales. UN مراجعة فريق السلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومسؤولياته الإقليمية.
    Reasignación de Oficial de conducta y disciplina a la Oficina del Asesor Jurídico como puesto de Oficial Jurídico UN إعادة ندب موظف لشؤون السلوك والانضباط إلى مكتب المستشار القانوني لتصبح وظيفة موظف شؤون قانونية
    En 2005 se estableció en la Sede la Dependencia de conducta y disciplina. UN وقد أُنشِـئت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر في عام 2005.
    Los equipos de conducta y disciplina deben extenderse a las 19 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN ويجب التوسع في نشر الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط لتغطي جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التسع عشرة.
    Postergación del despliegue del oficial y el auxiliar de conducta y disciplina UN تأخر نشر مسؤول ومساعد له من الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    Recursos humanos: Equipo de conducta y disciplina UN الموارد البشرية: الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    Además, la Fuerza ejecutó un programa de conducta y disciplina e impartió capacitación a 209 efectivos militares y civiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    El Equipo de conducta y disciplina llevó a cabo 11 actividades de divulgación a las que asistieron 522 miembros de comunidades locales de Darfur UN واضطلع فريق السلوك والانضباط بـ 11 نشاطا من الأنشطة التوعوية التي حضرها 522 فردا من أفراد المجتمع المحلي في دارفور
    Las personas desplegadas en las operaciones de paz de las Naciones Unidas deben regirse por las más elevadas normas de conducta y disciplina. UN وينبغي أن يتحلى الأشخاص الذين يجري نشرهم في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة بأرفع معايير السلوك والانضباط.
    :: Personal de contratación internacional: establecimiento de un puesto temporario de Oficial de conducta y disciplina UN :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف معني بشؤون السلوك والانضباط
    :: Personal de contratación nacional: establecimiento de un puesto temporario de Asistente/Conductor del Equipo de conducta y disciplina UN :: الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد في شؤون السلوك والانضباط
    Un funcionario del cuadro de servicios generales de contratación nacional prestará asistencia al Oficial Jefe de conducta y disciplina. UN وسيساعد كبير موظفي شؤون السلوك والانضباط موظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    La creación de equipos de conducta y disciplina ha fortalecido la capacidad de abordar los casos de faltas de conducta en forma más coherente. UN 23 - وقد أدى إنشاء الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط إلى تعزيز القدرة على التصدي لسوء السلوك على نحو أكثر اتساقا.
    El papel de los equipos de conducta y disciplina en la aplicación de la estrategia aún no se ha definido. UN ويجب تحديد دور الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط لتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Tras el inicio de la investigación, la Dependencia de conducta y disciplina de la MINUSTAH había remitido el caso a Nueva York para que se adoptara una decisión al respecto. UN وبدأ إجراء التحقيق، وقامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة بتحويل الحالة إلى نيويورك للبت فيها.
    Recursos humanos: Equipo de conducta y disciplina UN الموارد البشرية: الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    :: Medidas de administración: créditos para financiar íntegramente el Equipo de conducta y disciplina UN 127.2 من الدولارات :: الإدارة: رصد اعتمادات كاملة من أجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    El Oficial de conducta y disciplina también daría cobertura al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán. UN وسيشمل اختصاص الموظف المعني بالسلوك والانضباط أيضا فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    Además, seguirá prestándose especial atención a las normas sobre liderazgo y gestión, con orientaciones y directrices claras en materia de conducta y disciplina. UN وعلاوة على ذلك، سيستمر إيلاء اهتمام خاص لمعايير القيادة والإدارة مع تحديد توجيهات وسياسات واضحة للسلوك والانضباط.
    las normas de conducta y disciplina de las Naciones Unidas UN يلزم وضع برامج تدريبية شاملة بشأن معايير الأمم المتحدة للسلوك والانضباط
    :: Medidas de administración: créditos para financiar íntegramente el Equipo de conducta y disciplina UN 494.6 دولار :: الإدارة: مخصصات كاملة لفريق السلوك والتأديب
    Puesto de Oficial de conducta y disciplina convertido de plaza temporaria UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف معني بالسلوك والانضباط إلى وظيفة ثابتة
    :: Puesta en marcha de la base de datos sobre conducta y disciplina para el rastreo, el seguimiento y la presentación de informes sobre las faltas de conducta y disciplina y las medidas adoptadas al respecto UN :: استخدام قاعدة البيانات المتعلقة بالسلوك والانضباط لتتبع القضايا التأديبية وإجراءات المتابعة ورصدها والإبلاغ عنها
    Esas responsabilidades esenciales deben ser ejercidas por unos equipos de conducta y disciplina permanentes, tanto en la Sede como sobre el terreno. UN وينبغي أن تتحمل أفرقة دائمة معنية بالسلوك والانضباط في المقر وفي الميدان هذه المسؤوليات الأساسية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estableció Equipos de conducta y disciplina en la sede del Departamento y en ocho operaciones de Paz. UN وأنشأت إدارة عمليات حفظ السلام أفرقة للسلوك والتأديب في مقار الإدارة وفي ثماني عمليات لحفظ السلام.
    :: Dependencia de conducta y disciplina UN الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب
    La Comisión Consultiva recomienda mantener el puesto de categoría P-5 solicitado para la Dependencia de conducta y disciplina. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستمرار الوظيفة برتبة ف - 5 المطلوبة للوحدة المعنية بسلوك الموظفين والانضباط.
    El exceso de los gastos se debe a las necesidades correspondientes al Equipo de conducta y disciplina. UN ترجع النفقات المفرطة إلى احتياجات الفريق المعني بالسلوك والتأديب.
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, incluida la capacitación, la prevención, la vigilancia y las medidas disciplinarias UN :: تنفيذ برنامج يتعلق بالسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، ويشمل ذلك التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية
    Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, que incluya actividades de capacitación, prevención y seguimiento y medidas disciplinarias UN تنفيذ برنامج سلوك وانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين، يشمل التدريب، والوقاية، والرصد، والإجراءات التأديبية
    :: Orientación y supervisión permanentes de unos 13 Equipos de conducta y disciplina de las misiones sobre el terreno respecto de la capacitación, prevención, supervisión y aplicación de medidas disciplinarias UN :: التوجيه والإشراف المستمرين لما يقدر ب 13 فريق معني بالسلوك والتأديب بالبعثات الميدانية، من نواحي التدريب، والوقاية، والرصد والإجراءات التأديبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد