Auditoría del Equipo de conducta y disciplina de la FPNUL y de sus responsabilidades regionales. | UN | مراجعة فريق السلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومسؤولياته الإقليمية. |
Reasignación de Oficial de conducta y disciplina a la Oficina del Asesor Jurídico como puesto de Oficial Jurídico | UN | إعادة ندب موظف لشؤون السلوك والانضباط إلى مكتب المستشار القانوني لتصبح وظيفة موظف شؤون قانونية |
En 2005 se estableció en la Sede la Dependencia de conducta y disciplina. | UN | وقد أُنشِـئت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر في عام 2005. |
Los equipos de conducta y disciplina deben extenderse a las 19 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. | UN | ويجب التوسع في نشر الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط لتغطي جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التسع عشرة. |
Postergación del despliegue del oficial y el auxiliar de conducta y disciplina | UN | تأخر نشر مسؤول ومساعد له من الفريق المعني بالسلوك والانضباط |
Recursos humanos: Equipo de conducta y disciplina | UN | الموارد البشرية: الفريق المعني بالسلوك والانضباط |
Además, la Fuerza ejecutó un programa de conducta y disciplina e impartió capacitación a 209 efectivos militares y civiles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين. |
El Equipo de conducta y disciplina llevó a cabo 11 actividades de divulgación a las que asistieron 522 miembros de comunidades locales de Darfur | UN | واضطلع فريق السلوك والانضباط بـ 11 نشاطا من الأنشطة التوعوية التي حضرها 522 فردا من أفراد المجتمع المحلي في دارفور |
Las personas desplegadas en las operaciones de paz de las Naciones Unidas deben regirse por las más elevadas normas de conducta y disciplina. | UN | وينبغي أن يتحلى الأشخاص الذين يجري نشرهم في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة بأرفع معايير السلوك والانضباط. |
:: Personal de contratación internacional: establecimiento de un puesto temporario de Oficial de conducta y disciplina | UN | :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف معني بشؤون السلوك والانضباط |
:: Personal de contratación nacional: establecimiento de un puesto temporario de Asistente/Conductor del Equipo de conducta y disciplina | UN | :: الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد في شؤون السلوك والانضباط |
Un funcionario del cuadro de servicios generales de contratación nacional prestará asistencia al Oficial Jefe de conducta y disciplina. | UN | وسيساعد كبير موظفي شؤون السلوك والانضباط موظف واحد من فئة الخدمات العامة. |
La creación de equipos de conducta y disciplina ha fortalecido la capacidad de abordar los casos de faltas de conducta en forma más coherente. | UN | 23 - وقد أدى إنشاء الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط إلى تعزيز القدرة على التصدي لسوء السلوك على نحو أكثر اتساقا. |
El papel de los equipos de conducta y disciplina en la aplicación de la estrategia aún no se ha definido. | UN | ويجب تحديد دور الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط لتنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Tras el inicio de la investigación, la Dependencia de conducta y disciplina de la MINUSTAH había remitido el caso a Nueva York para que se adoptara una decisión al respecto. | UN | وبدأ إجراء التحقيق، وقامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثة بتحويل الحالة إلى نيويورك للبت فيها. |
Recursos humanos: Equipo de conducta y disciplina | UN | الموارد البشرية: الفريق المعني بالسلوك والانضباط |
:: Medidas de administración: créditos para financiar íntegramente el Equipo de conducta y disciplina | UN | 127.2 من الدولارات :: الإدارة: رصد اعتمادات كاملة من أجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط |
El Oficial de conducta y disciplina también daría cobertura al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán. | UN | وسيشمل اختصاص الموظف المعني بالسلوك والانضباط أيضا فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
Además, seguirá prestándose especial atención a las normas sobre liderazgo y gestión, con orientaciones y directrices claras en materia de conducta y disciplina. | UN | وعلاوة على ذلك، سيستمر إيلاء اهتمام خاص لمعايير القيادة والإدارة مع تحديد توجيهات وسياسات واضحة للسلوك والانضباط. |
las normas de conducta y disciplina de las Naciones Unidas | UN | يلزم وضع برامج تدريبية شاملة بشأن معايير الأمم المتحدة للسلوك والانضباط |
:: Medidas de administración: créditos para financiar íntegramente el Equipo de conducta y disciplina | UN | 494.6 دولار :: الإدارة: مخصصات كاملة لفريق السلوك والتأديب |
Puesto de Oficial de conducta y disciplina convertido de plaza temporaria | UN | تحويل وظيفة مؤقتة لموظف معني بالسلوك والانضباط إلى وظيفة ثابتة |
:: Puesta en marcha de la base de datos sobre conducta y disciplina para el rastreo, el seguimiento y la presentación de informes sobre las faltas de conducta y disciplina y las medidas adoptadas al respecto | UN | :: استخدام قاعدة البيانات المتعلقة بالسلوك والانضباط لتتبع القضايا التأديبية وإجراءات المتابعة ورصدها والإبلاغ عنها |
Esas responsabilidades esenciales deben ser ejercidas por unos equipos de conducta y disciplina permanentes, tanto en la Sede como sobre el terreno. | UN | وينبغي أن تتحمل أفرقة دائمة معنية بالسلوك والانضباط في المقر وفي الميدان هذه المسؤوليات الأساسية. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estableció Equipos de conducta y disciplina en la sede del Departamento y en ocho operaciones de Paz. | UN | وأنشأت إدارة عمليات حفظ السلام أفرقة للسلوك والتأديب في مقار الإدارة وفي ثماني عمليات لحفظ السلام. |
:: Dependencia de conducta y disciplina | UN | الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب |
La Comisión Consultiva recomienda mantener el puesto de categoría P-5 solicitado para la Dependencia de conducta y disciplina. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باستمرار الوظيفة برتبة ف - 5 المطلوبة للوحدة المعنية بسلوك الموظفين والانضباط. |
El exceso de los gastos se debe a las necesidades correspondientes al Equipo de conducta y disciplina. | UN | ترجع النفقات المفرطة إلى احتياجات الفريق المعني بالسلوك والتأديب. |
:: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, incluida la capacitación, la prevención, la vigilancia y las medidas disciplinarias | UN | :: تنفيذ برنامج يتعلق بالسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، ويشمل ذلك التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية |
Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, que incluya actividades de capacitación, prevención y seguimiento y medidas disciplinarias | UN | تنفيذ برنامج سلوك وانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين، يشمل التدريب، والوقاية، والرصد، والإجراءات التأديبية |
:: Orientación y supervisión permanentes de unos 13 Equipos de conducta y disciplina de las misiones sobre el terreno respecto de la capacitación, prevención, supervisión y aplicación de medidas disciplinarias | UN | :: التوجيه والإشراف المستمرين لما يقدر ب 13 فريق معني بالسلوك والتأديب بالبعثات الميدانية، من نواحي التدريب، والوقاية، والرصد والإجراءات التأديبية |