ويكيبيديا

    "de conversaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من محادثات
        
    • من المحادثات
        
    • من مناقشات
        
    • من مباحثات
        
    • لمحادثات
        
    • للمحادثات في
        
    La fecha y el lugar en que se celebrará la Asamblea serán determinados en la quinta serie de conversaciones de paz entre los tayikos. UN وسيتحدد موعد إنشاء الجمعية ومكان انعقادها في الجولة الخامسة من محادثات السلام بين اﻷطراف الطاجيكية.
    Según algunos observadores, el Gobierno parecía estar satisfecho de los resultados de la primera ronda de conversaciones de paz y por consiguiente no consideraba necesario tratar en particular de las cuestiones de derechos humanos. UN وأبلغ بعض المراقبين بأن الحكومة يبدو أنها راضية عن النتيجة التي أسفرت عنها الجولة الأولى من محادثات السلام وبالتالي لم تر الحاجة في مواصلة التركيز على مسائل حقوق الإنسان.
    La Comisión Mixta también pidió que se reanudara la próxima ronda de conversaciones de paz de manera rápida y enérgica. UN وطالبت اللجنة المشتركة أيضا باستئناف سريع وقوي للجولة القادمة من محادثات السلام.
    Ante eso, no tuve más remedio que cancelar esa segunda vuelta de conversaciones de paz en Addis Abeba. UN ولم تترك هذه الوقائع من سبيل أمامي سوى إلغاء هذه الجولة الثانية من المحادثات بشأن السلم المعقودة في أديس أبابا.
    La reunión se levantó sin que se estableciera una fecha para una nueva ronda de conversaciones de alto nivel. UN وانتهى الاجتماع دون تحديد تاريخ لعقد جولة أخرى من المحادثات الرفيعة المستوى.
    Los participantes acordaron que la novena ronda de conversaciones de Ginebra se celebrara el 28 de enero de 2010. UN هذا وقد اتفق المشاركون على عقد الجولة التاسعة من مناقشات جنيف في 28 كانون الثاني/يناير 2010.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la 12ª ronda de conversaciones de Ginebra UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الثانية عشرة من مباحثات جنيف
    Faltan pocas semanas para la celebración de la quinta ronda de conversaciones de las seis partes. UN ولم تعد تفصلنا سوى أسابيع عن الدورة الخامسة لمحادثات الأطراف الستة.
    Es positivo el hecho de que el SPLM esté representado en la delegación del Gobierno de Unidad Nacional que participará en la séptima ronda de conversaciones de Abuja sobre Darfur. UN ومن التطورات الجديرة بالترحيب أن للحركة الشعبية لتحرير السودان تمثيل في وفد حكومة الوحدة الوطنية الذي سيشارك في الجولة السابعة من محادثات أبوجا بشأن دارفور.
    Estimación para 2006: 4 rondas de conversaciones de paz UN تقديرات عام 2006: 4 جولات من محادثات السلام
    Meta para 2007: 3 rondas de conversaciones de paz UN الهدف عام 2007: 3 جولات من محادثات السلام
    El Consejo pidió que se llegara rápidamente a un acuerdo durante la actual séptima ronda de conversaciones de paz sobre el Sudán acerca de la región de Darfur. UN وطالب المجلس سرعة التوصل إلى اتفاق سلام خلال الجولة السابعة الحالية من محادثات السلام السودانية حول إقليم دارفور.
    Durante la quinta ronda de conversaciones de Ginebra, se alcanzó un acuerdo sobre los temas más importantes. UN وخلال الجولة الخامسة من محادثات جنيف، تم التوصل إلى اتفاق بشأن أهم المسائل.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la decimoprimera ronda de conversaciones de Ginebra UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الحادية عشرة من محادثات جنيف
    Desde el comienzo del año, ha habido en total cinco rondas de conversaciones, de dos días de duración cada una, en Skopje. UN ومنذ بداية العام، أجري ما مجموعه خمس جولات من المحادثات مدة كل منها يومان في سكوبي.
    En el curso de dos series de conversaciones de nivel político sostenidas entre el Viceprimer Ministro y el Presidente de la Comisión, se discutieron importantes problemas pendientes. UN وقد نوقشت المسائل اﻷساسية غير المسواة في جولتين من المحادثات على المستوى السياسي ضمتا نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة.
    Hoy quisiera compartir con usted y otros colegas el resultado de la cuarta ronda de conversaciones de las seis partes celebrada en Beijing. UN وأود اليوم أن أطلعكم وأطلع زملائي الآخرين على نتيجة الجولة الرابعة من المحادثات السداسية التي عقدت في بيجين.
    Hay miles de conversaciones de teléfonos móviles y estamos completamente ciegos a eso. TED ثمة آلاف من المحادثات الهاتفية تعبر من خلالكم في هذه اللحظة، وأنتم مغيبين عنها تمامًا.
    La Unión Europea aguarda con interés la cuarta ronda de conversaciones de las seis partes, que éstas acordaron en junio de 2004. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الجولة الرابعة من المحادثات السداسية وفقا لما اتفقت عليه الأطراف في حزيران/يونيه 2004.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la 13ª ronda de conversaciones de Ginebra UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الثالثة عشرة من مناقشات جنيف
    Después de esa reunión se celebraron otras rondas de conversaciones de trabajo en Nueva York y Belgrado para concertar un acuerdo en que se reconociera oficialmente el estatuto de la Oficina del Alto Comisionado en la República Federativa de Yugoslavia. UN وأعقبت هذا الاجتماع جولات جديدة من مباحثات العمل في نيويورك وبلغراد بشأن إبرام اتفاق ﻹضفاء الصبغة الرسمية على مركز المفوضية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La Unión Africana anunció que la siguiente ronda de conversaciones de paz se celebraría en Abuja el 10 de junio. UN 22 - أعلن الاتحاد الأفريقي أن الجولة التالية لمحادثات السلام سيتم عقدُها في أَبُوجَا يوم 10 حزيران/يونيه.
    La serie de conversaciones de Teherán se reanudó el 22 de mayo. UN ٦ - استؤنفت جولة طهران للمحادثات في ٢٢ أيار/ مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد