ويكيبيديا

    "de cursos prácticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من حلقات العمل
        
    • حلقات عمل
        
    • لحلقات العمل
        
    • حلقات العمل المشتركة
        
    • من الحلقات التدريبية
        
    • برنامج حلقات العمل
        
    • عقد حلقات العمل
        
    Este programa daba también apoyo a una serie de cursos prácticos nacionales sobre satélites pequeños con fines de educación. UN وقد دعم البرنامج الساتلي الجامعي أيضا سلسلة من حلقات العمل الوطنية بشأن السواتل الصغيرة المخصصة للتعليم.
    Está prevista la realización de cursos prácticos adicionales en 2010 y en adelante; UN ويُعتزم عقد المزيد من حلقات العمل في عام 2010 وما بعده؛
    Las actividades de este programa abarcan un ciclo de cursos prácticos regionales y subregionales complementados por cursos prácticos nacionales de seguimiento organizados en países seleccionados. UN وتشمل أنشطة البرنامج عقد دورة من حلقات العمل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، على أن تستكمل بحلقات عمل وطنية للمتابعة في بلدان مختارة.
    Como resultado de cursos prácticos similares organizados en el Líbano y el Yemen se han producido unos siete módulos de capacitación que se están traduciendo al árabe. UN وقد أسفرت حلقات عمل مماثلة نظمت في لبنان واليمن عن إصدار حوالي ٧ كتيبات في التدريب هي قيد الترجمة إلى اللغة العربية.
    ii) Preparación y realización de cursos prácticos sobre redacción de correspondencia e informes en los idiomas de trabajo de la Organización; UN ' ٢ ' وضع وإنجاز حلقات عمل بشأن صياغة الرسائل والتقارير بلغات عمل المنظمة؛
    La UNAVEM III también organizó una serie de cursos prácticos sobre derechos humanos para elementos acantonados de la UNITA y, a petición de las autoridades angoleñas, formuló un plan de acción para la reforma del sistema judicial. UN كذلك فإن البعثة قد عقدت الاتحاد الوطني التي تم إيواؤها سلسلة من حلقات العمل بشأن حقوق اﻹنسان؛ كما أنها قامت، بناء على طلب السلطات اﻷنغولية، بوضع خطة عمل ﻹصلاح النظام القضائي.
    Se organizará una serie de cursos prácticos para examinar el seguimiento de las conferencias y las consecuencias que ello tiene para Haití. UN وستنظم سلسلة من حلقات العمل للتباحث في متابعة هذه المؤتمرات وفي آثارها بالنسبة لهايتي.
    Las actividades de este programa abarcan un ciclo de cursos prácticos regionales y subregionales complementados por cursos prácticos nacionales de seguimiento organizados en países seleccionados. UN وتشمل أنشطة البرنامج عقد دورة من حلقات العمل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، على أن تستكمل بحلقات عمل وطنية للمتابعة في بلدان مختارة.
    Los resultados y las recomendaciones se presentaron en una serie de cursos prácticos internacionales y nacionales. UN وقدمت نتائج الأبحاث وتوصياتها من خلال مجموعة من حلقات العمل الدولية والوطنية.
    Desde su creación, el Comité ha organizado una serie de cursos prácticos sobre derechos humanos con la cooperación y asistencia del Gobierno de Australia. UN وعقدت اللجنة منذ ذلك الحين مجموعة من حلقات العمل المتعلقة بحقوق الإنسان بالتعاون مع الحكومة الأسترالية وبمساعدتها.
    La OIT también ha organizado una serie de cursos prácticos de fomento de la capacidad para las organizaciones empresariales y sindicales. UN كما أن منظمة العمل الدولية نظمت عددا من حلقات العمل بشأن بناء القدرات تستفيد منها منظمات أرباب العمل والعمال.
    En una serie de cursos prácticos se presentarán y considerarán los resultados de los trabajos realizados en relación con la actividad mencionada UN وفي سلسلة من حلقات العمل ستعرض وستناقش نتائج العمل المضطلع به في إطار النشاط المذكور أعلاه
    El NEFF organiza además una serie de cursos prácticos para educar a los sectores público y privado acerca del fraude comercial. UN وينظم المنتدى أيضا سلسلة من حلقات العمل والدورات لتثقيف القطاعين العام والخاص بشأن الاحتيال التجاري.
    En 2002 y 2003 se organizó una serie de cursos prácticos sobre la gestión y la armonización de los métodos de censos, incluidos conceptos y definiciones, y el procesamiento de datos con técnicas modernas. UN ونظِّمت في عامي 2002 و 2003 سلسلة من حلقات العمل بشأن موضوعات تنظيم وتنسيق منهجيات تعدادات السكان، بما في ذلك المفاهيم والتعاريف، فضلا عن تجهيز البيانات باستخدام التقنيات الحديثة.
    En apoyo de esas iniciativas, se ha organizado una serie de cursos prácticos de capacitación para el personal. UN ودعما لهذه الجهود، وعقدت سلسلة من حلقات العمل التدريبية للموظفين.
    Se imparte una serie de cursos prácticos sobre comunicación, destrezas interpersonales, creación de equipos y servicio a los clientes. UN وتقدم مجموعة من حلقات العمل تركز على الاتصالات، ومهارات الاتصال الشخصي، وبناء الأفرقة، وخدمة العملاء.
    ii) Preparación y realización de cursos prácticos sobre redacción de correspondencia e informes en los idiomas de trabajo de la Organización; UN ' ٢ ' وضع وإنجاز حلقات عمل بشأن صياغة الرسائل والتقارير بلغات عمل المنظمة؛
    Conjuntamente con la OMS y el PNUMA ha iniciado un programa de cursos prácticos regionales de capacitación para vigilar la calidad del agua. UN وشرعت، بالاقتران مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ببرنامج لعقد حلقات عمل تدريبية إقليمية على رصد نوعية المياه.
    La celebración de cursos prácticos sobre las cuestiones que preocupan en el momento sirvió en gran medida para sentar las bases de la labor práctica. UN إن عقد حلقات عمل حول مشاكل الساعة قد أسهم بدرجة كبيرة في توجيه اﻷعمال نحو أهداف عملية.
    Los cursos prácticos debían girar en torno a temas concretos de interés para todos los Estados y era menester limitar el número de cursos prácticos. UN ورئي أنه ينبغي لحلقات العمل أن تعالج مواضيع محددة تهم جميع الدول، وأن يكون عدد حلقات العمل محدودا.
    RECAPITULACIÓN DE LA SERIE de cursos prácticos NACIONES UNIDAS/AGENCIA ESPACIAL UN نظرة اجمالية على مجموعة حلقات العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة
    También se hizo mención de una serie de cursos prácticos nacionales realizados en Camboya para la protección del sitio de Angkor. UN وذكرت أيضا مجموعة من الحلقات التدريبية الوطنية التي عقدت في كمبوديا من أجل حماية موقع آنكور.
    En ese contexto, se hizo referencia al programa de cursos prácticos sobre cuestiones jurídicas organizados por el Programa y a la preparación de una legislación modelo para diferentes sistemas jurídicos. UN وفي هذا السياق، وردت إشارة إلى برنامج حلقات العمل القانونية الذي ينظمه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ووردت إشارة أخرى إلى إعداد تشريع نموذجي يتناسب مع مختلف اﻷنظمة القانونية.
    Pronunciaron alocuciones nueve integrantes de los grupos y 20 directores de cursos prácticos y coordinadores. UN وعرض تسعة خبراء و ٢٠ من القائمين على تسهيل عقد حلقات العمل ومن أهل الرأي، ورقات بيانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد