Proyecto de decisión: Declaración con ocasión del Cincuentenario de las Naciones Unidas | UN | مشروع مقرر: إعلان الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Su delegación lamenta que no haya sido posible preparar un proyecto de decisión sobre el tema, que esperaba que constara de cuatro partes. | UN | وأعرب عن أسف وفده ﻷنه لم يكن ممكنا صياغة مقرر بشأن هذا البند يتكون من أربعة أجزاء كما كان مرتجى. |
El proyecto de decisión fue adoptado por 15 votos contra 1, y 34 abstenciones. | UN | وقــد اعتمــد مشروع المقرر بأغلبية ١٥ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٣٤. |
Sólo me queda decir que recomiendo a la Asamblea ese proyecto de decisión y espero que se apruebe por unanimidad. | UN | ولا يبقى علي سوى أن أقول ببساطة أنني أزكي مشروع المقرر هذا للجمعية، وآمل أن تعتمده بالاجماع. |
Proyectos de decisión presentados al Comité Preparatorio | UN | مشاريع المقررات المعروضة على اللجنة التحضيرية |
Sin embargo, debía entenderse que únicamente el proyecto de resolución y los proyectos de decisión reflejaban la opinión de los distintos miembros en todos los detalles. | UN | ولكن ينبغي مع ذلك أن يفهم أن مشروع القرار ومشاريع المقررات هي وحدها التي تعبر عن رأي فرادى اﻷعضاء في جميع التفاصيل. |
Proyecto de decisión sobre el lugar en que se celebrará el 28º período de sesiones de la Comisión | UN | مشروع مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
También podría recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo examine y apruebe en su noveno período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة. |
En consecuencia, había decidido presentar el proyecto de decisión para que las Partes pudiesen manifestar claramente que esas sustancias estaban comprendidas en las exenciones. | UN | وبناء على ذلك قررت أن تقدم مشروع مقرر حتى تبين للأطراف بوضوح أن هذه المواد تقع بالفعل ضمن نطاق الإعفاءات. |
La Secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير. |
La Secretaría ha preparado tal proyecto de decisión, que figura en la sección G del anexo del presente informe. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا القبيل يرد في القسم زاي من المرفق بهذا التقرير. |
Proyecto de decisión sobre exenciones plurianuales presentado por los Estados Unidos de América | UN | مشروع مقرر عن الإعفاءات متعددة السنوات، مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية |
El proyecto de decisión fue aprobado por la Primera Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع المقرر بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟ |
El proyecto de decisión fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | مشروع المقرر كانت اللجنة الخامسة قد اعتمدته دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
El proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 24 votos a favor contra 8 y 14 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل ٨ أصوات وامتناع ١٤ عضوا عن التصويت. |
El proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 36 votos a favor contra 7 y 5 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية ٣٦ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión sin someterlo a votación? | UN | هل لــي أن أعتبـــر أن الجمعيــة ترغب في اعتماد مشروع المقرر دون تصويت؟ |
Al finalizar las deliberaciones sobre cada tema del programa se adoptarán proyectos de decisión. | UN | وستعتمد مشاريع المقررات عند اختتام مناقشة كل بلند من بنود جدول اﻷعمال. |
Por consiguiente, parece que la mejor solución es que aprobemos el proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | ولذلك، يبــدو أن أفضل طريقة للخروج من هذه الحالة هي أن نعتمد مشروع القرار ومشروع المقرر. |
El capítulo I del informe contiene siete proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para su aprobación. | UN | ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية سبعة مشاريع مقررات يُقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
Quedan aprobados los proyectos de decisión I y II recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 25 del mismo informe. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ٢٥ من التقرير نفسه. |
Entre los proyectos de resolución y de decisión aprobados, 30 de ellos, es decir, aproximadamente el 58%, fueron aprobados sin votación. | UN | من بين مشاريع القرارات والمقررات التي اعتمدت، كان هناك ٣٠، أي ٥٨ في المائة منها اعتمدت دون تصويت. |
Proyecto de decisión revisado presentado por el Grupo de trabajo provisional de composición abierta de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica | UN | مشروع مقرَّر منقَّح مقدَّم من فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية |
Señaló que se habían preparado dos proyectos de decisión sobre esta cuestión. | UN | وأشار إلى أنّه تم إعداد مشروعي مقررين بشأن هذه المسألة. |
La UE presentó a la Conferencia un proyecto de decisión sobre la materia. | UN | وقد قدّم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرّر بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر. |
Proyecto de decisión I. Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales | UN | مشروع المقرّر الأول: طلبات الحصول على مركز استشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من منظمات غير حكومية |
Proyectos de decisión y de resolución presentados por el Presidente de la Comisión Principal en nombre de la Comisión | UN | مشاريع المقرّرات والقرارات المقدّمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها |
El proyecto de decisión debe formularse de manera general y dejarse la decisión en manos de los propios Estados Miembros. | UN | فينبغي صوغ مشروع المقرَّر بشكل عام، وترك الدول الأعضاء تتخذ قرارها بنفسها في هذا الشأن. |
Presentación y adopción de medidas sobre el proyecto de decisión E/2002/L.42 | UN | عرض مشروع المقرر E/2002/L.42 واتخاذ قرار بشأنه |
A. Los procesos de decisión autóctonos 43 - 46 13 | UN | ألف - عمليات صنع قرارات الشعوب الأصلية 43-46 15 |