ويكيبيديا

    "de eficiencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الكفاءة
        
    • كفاءة
        
    • من المقدرة
        
    • للكفاءة
        
    • الكفاءة في
        
    • لكفاءة
        
    • تحقيق الكفاءة
        
    • في الكفاءة
        
    • زيادة الكفاءة
        
    • مجال الكفاءة
        
    • من الفعالية
        
    • المتعلقة بكفاءة
        
    • من حيث الكفاءة
        
    • المتعلقة بالكفاءة
        
    • تتعلق بالكفاءة
        
    Reafirmando que se deben tomar todas las medidas necesarias para que la Misión se administre con el máximo de eficiencia y economía, UN وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي اتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة التي تكفل إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد،
    Diferentes empresas utilizan la misma tecnología con niveles de eficiencia notablemente diferentes. III.3. UN وتستعمل مختلف الشركات التكنولوجيا نفسها على مستويات من الكفاءة مختلفة جداً.
    Al mismo tiempo ponen de relieve que es preciso que las operaciones se proyecten y realicen con un máximo de eficiencia y de eficacia en relación con el costo. UN وفي الوقت نفسه، ويؤكد وجوب تخطيط هذه العمليات وإدارتها بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    En relación con el mismo proyecto, se han establecido 19 zonas de demostración de eficiencia energética en municipios de cinco países. UN وفي إطار المشروع ذاته، أنشئت 19 منطقة من مناطق الدليل العملي على كفاءة الطاقة داخل بلديات خمسة بلدان.
    5. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para que la Fuerza se administre con el máximo de eficiencia y economía; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    Se está utilizando el proceso de elaboración del presupuesto para ubicar a la Organización en un plano superior de eficiencia. UN وتستعمل عملية وضع الميزانية للارتقاء بالمنظمة إلى مستوى أعلى من الكفاءة.
    5. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que la Misión se administre con el máximo de eficiencia y economía; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    5. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que la Fuerza se administre con el máximo de eficiencia y economía; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    3. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para que la Fuerza se administre con el máximo de eficiencia y economía; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    11. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para que la Fuerza se administre con el máximo de eficiencia y economía; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل إدارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    7. Pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para que la Misión se administre con el máximo de eficiencia y economía; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    5. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para que la Misión se administre con el máximo de eficiencia y economía; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة البعثة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    Establecer programas nacionales de eficiencia energética con el apoyo de la comunidad internacional. UN وضع برامج محلية لتحقيق كفاءة استخدام الطاقة بدعم من المجتع الدولي.
    En general, esa práctica es iniciada por las organizaciones y se justifica por la situación de la plantilla o por razones de eficiencia. UN وعموماً، فإن المنظمات هي التي شرعت في تطبيق هذه الممارسة، ويحثها على ذلك حالة ملاك الموظفين أو كفاءة هؤلاء الموظفين.
    En general, esa práctica es iniciada por las organizaciones y se justifica por la situación de la plantilla o por razones de eficiencia. UN وعموماً، فإن المنظمات هي التي شرعت في تطبيق هذه الممارسة، ويحثها على ذلك حالة ملاك الموظفين أو كفاءة هؤلاء الموظفين.
    Sin embargo, la Carta de las Naciones Unidas hace hincapié en que la consideración primordial que se tendrá en cuenta al nombrar el personal de la Secretaría es la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad. UN غير أن ميثاق الأمم المتحدة يؤكد على أن يراعى في المقام الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة.
    Además, sirven de laboratorios para la preparación de políticas nacionales de eficiencia comercial... UN يضاف إلى ذلك أنها بمثابة مختبرات للسياسات الوطنية للكفاءة في التجارة.
    Asesoramiento acerca de la infraestructura de servicios y las cuestiones de eficiencia comercial UN تقديم المشورة من أجل الهياكل اﻷساسية للخدمات وقضايا الكفاءة في التجارة
    Además, sirven de laboratorios para la preparación de políticas nacionales de eficiencia comercial. UN يضاف إلى ذلك أنها بمثابة مختبرات للسياسات الوطنية لكفاءة التجارة.
    La búsqueda de eficiencia y eficacia es un elemento permanente e integral de la labor de cualquier organización. UN والتماس تحقيق الكفاءة والفعالية عنصر مستمر وجزء لا يتجزأ من عمل أية منظمة.
    Se destacarán también las mejoras logradas o previstas en materia de eficiencia o eficacia. UN وسوف تبرز الخطة أيضا التحسينات المنجزة أو المتوقعة في الكفاءة أو الفعالية.
    Sin embargo, los comentarios de la Comisión Consultiva sobre los aumentos de eficiencia consignados en el párrafo 16 supra se aplican también al UNIFEM. UN غير أن تعليق اللجنة على المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الواردة في الفقرة 16 أعلاه، ينطبق أيضا على صندوق المرأة.
    Además, se nos dice que reduzcamos o establezcamos el tamaño correcto para obtener incrementos de eficiencia. UN وفضلا عن ذلك، قيل لنا أن نقلل اﻷنشطة أو نحجﱢمها لتحقيق مكاسب في مجال الكفاءة.
    :: Promover mayores niveles de eficiencia y honestidad en el sistema de seguridad pública; UN :: تشجيع تحقيق مستويات أعلى من الفعالية والنزاهة في نظام الأمن العام؛
    Número de normas técnicas nacionales o internacionales en materia de eficiencia energética aplicadas por las instituciones y empresas. UN ● عدد المعايير التقنية الوطنية أو الدولية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة المطبقة على المؤسسات والمنشآت.
    En términos de eficiencia global, el sistema también lo hace mal, muy mal. TED الآن من حيث الكفاءة بشكل عام، فإن أداءالنظام سئ جدًا أيضًا،
    o) Viajes en las Naciones Unidas: Cuestiones de eficiencia y economías UN السفـر فـي إطــار اﻷمــم المتحـدة: المسائـل المتعلقة بالكفاءة ووفورات التكاليف
    Por razones de eficiencia y economía, es importante seleccionar al personal por su competencia. UN ومن المهم، ﻷسباب تتعلق بالكفاءة والاقتصاد، أن يختار العاملون على أساس الكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد