La aplicación de este plan maestro requiere grandes cambios en nuestra política nacional. | UN | وينطوي تنفيذ هذه الخطة اﻷساسية على تغيير كبير في سياستنا الوطنية. |
Se prevé la finalización de este plan para comienzos de 2005 y su presentación al Primer Ministro para su examen. | UN | ومن المتوقع أن تكتمل هذه الخطة في أوائل عام 2005 وأن تُفدم إلى رئيس الوزراء للنظر فيها. |
La principal diferencia de este plan es que concentra sus iniciativas en las necesidades de los mercados regionales. | UN | ويتمثل الاختلاف الكبير في هذه الخطة في أنها تركز في مبادراتها على احتياجات الأسواق الإقليمية. |
El principal objetivo de este plan es la mitigación de la pobreza. | UN | والتخفيف من الفقر هو الهدف الرئيسي لهذه الخطة. |
y a la vez genera confianza, porque se basa en modelos científicos que prueban la eficacia de este plan. | TED | إذ تفهم وقت عملك وتملك بعض الثقة لأن هذه الخطة مبنية على نمذجة علمية لتقدير فعاليتها. |
Se han organizado trabajos comunitarios para los desempleados. Los que no consiguen trabajo en virtud de este plan y están dispuestos a trabajar y en condiciones de hacerlo, pueden solicitar subsidios de desempleo. | UN | والعمل المجتمعي متيسر للعاطلين عن العمل، ومن لا يستطيع الحصول على عمل في إطار هذه الخطة ولديه الرغبة والقدرة على العمل، بإمكانه تقديم طلب للحصول على استحقاقات البطالة. |
El objetivo principal de este plan es aumentar la conciencia de la población sobre los derechos humanos y su relación con el proceso de reconciliación. | UN | والهدف الرئيسي من هذه الخطة هو زيادة الوعي العام بحقوق اﻹنسان وعلاقتها بعملية المصالحة. |
Mi Oficina participará en la elaboración de este plan, y se esforzará por recabar apoyo político para éste de las Partes y de la comunidad internacional en general. | UN | ولسوف يشارك مكتبي في وضع هذه الخطة كما سيعمل على كفالة الدعم السياسي لها سواء بين اﻷطراف أو من المجتمع الدولي في عمومه. |
Desde un comienzo, tailandeses de todas las esferas y de varias regiones del país desempeñaron su parte en la redacción de este plan. | UN | وقد شارك في إعداد هذه الخطة منذ البداية الناس من جميع مشارب الحياة ومن شتى مناطق البلاد. |
Los requisitos en cuanto a la capacidad de reserva deben ser compatibles con los objetivos y la estrategia de este plan. | UN | وينبغي أن تكون متطلبات القدرة الاحتياطية متوافقة مع أهداف هذه الخطة واستراتيجيتها. |
El gobierno se comprometió públicamente a la aplicación de este plan. | UN | وأعلنت الحكومة التزامها بتنفيذ هذه الخطة. |
La aplicación de este plan ha reducido la necesidad de realizar visitas múltiples en los sectores de la alimentación, la salud y la educación. | UN | وقد أدى تنفيذ هذه الخطة إلى خفض الحاجة إلى القيام بزيارات متعددة في قطاعات اﻷغذية والصحة والتعليم. |
En este sentido desearía reiterar los siguientes puntos: Primero, la aplicación de este plan supone grandes cargas técnicas y financieras que el Gobierno de Egipto no debe afrontar por sí sólo. | UN | وفي هذا اﻹطار، أود أن أؤكد على النقاط التالية: أولا، أن تنفيذ هذه الخطة يلقي بأعباء مالية وفنية كبيرة لا ينبغي للحكومة المصرية أن تتحملها منفردة. |
La ejecución de este plan dependerá de la información que proporcionen las Partes acerca de los grupos armados. | UN | 46 - سيتوقف تنفيذ هذه الخطة على ما تقدمه الأطراف من معلومات عن الجماعات المسلحة. |
El reconocimiento de las dimensiones políticas, económicas, humanitarias, institucionales y de seguridad es parte integrante de este plan. | UN | ويمثل الاعتراف بالأبعاد الأمنية والسياسية والاقتصادية والإنسانية والمؤسسية جزءا لا يتجزأ من هذه الخطة. |
En 2000, gran parte de este plan mereció el apoyo de 187 Estados. | UN | وقد حظيت معظم عناصر هذه الخطة بالتأييد من 187 دولة في عام 2000. |
La aplicación plena y no discriminatoria de este plan habrá de apuntalar el programa de regreso y alentar a los donantes a prestar su apoyo. | UN | وسيؤدي التنفيذ الكامل وغير المنطوي على تمييز لهذه الخطة الى تدعيم برنامج العودة وتشجيع الدعم المقدم من المانحين. |
La educación y la capacitación a distancia sobre la base de la tecnología de la información y las comunicaciones son un componente fundamental de este plan. | UN | ويعد التعليم والتدريب من بعد من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أحد المكونات الأساسية لهذه الخطة. |
El propio Ministerio es el organismo de coordinación de este plan. | UN | والوزارة نفسها هي الوكالة المنسقة لهذه الخطة. |
Los distintos sectores que participan en la ejecución de este plan mantienen diálogos sinceros y serios. | UN | وثمة حوار صريح وجاد يجري اﻵن بين مختلف اﻷطراف المشاركة في تنفيذ تلك الخطة. |
La finalidad de este plan es ayudar a quienes buscan empleo a hallar un trabajo apropiado. | UN | والهدف المنشود من هذا المخطط هو مساعدة طالب العمل على العثور على عمل ملائم. |
Se ha dispuesto lo necesario para que la Dependencia de Tokelau en Wellington sea el centro de enlace y coordinación de este plan. | UN | ووضعت الترتيبات لتقوم وحدة توكيلاو في ويلينغتون بدور جهة الوصل والتنسيق فيما يتعلق بهذه الخطة. |