ويكيبيديا

    "de este plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الخطة
        
    • لهذه الخطة
        
    • تلك الخطة
        
    • هذا المخطط
        
    • بهذه الخطة
        
    La aplicación de este plan maestro requiere grandes cambios en nuestra política nacional. UN وينطوي تنفيذ هذه الخطة اﻷساسية على تغيير كبير في سياستنا الوطنية.
    Se prevé la finalización de este plan para comienzos de 2005 y su presentación al Primer Ministro para su examen. UN ومن المتوقع أن تكتمل هذه الخطة في أوائل عام 2005 وأن تُفدم إلى رئيس الوزراء للنظر فيها.
    La principal diferencia de este plan es que concentra sus iniciativas en las necesidades de los mercados regionales. UN ويتمثل الاختلاف الكبير في هذه الخطة في أنها تركز في مبادراتها على احتياجات الأسواق الإقليمية.
    El principal objetivo de este plan es la mitigación de la pobreza. UN والتخفيف من الفقر هو الهدف الرئيسي لهذه الخطة.
    y a la vez genera confianza, porque se basa en modelos científicos que prueban la eficacia de este plan. TED إذ تفهم وقت عملك وتملك بعض الثقة لأن هذه الخطة مبنية على نمذجة علمية لتقدير فعاليتها.
    Se han organizado trabajos comunitarios para los desempleados. Los que no consiguen trabajo en virtud de este plan y están dispuestos a trabajar y en condiciones de hacerlo, pueden solicitar subsidios de desempleo. UN والعمل المجتمعي متيسر للعاطلين عن العمل، ومن لا يستطيع الحصول على عمل في إطار هذه الخطة ولديه الرغبة والقدرة على العمل، بإمكانه تقديم طلب للحصول على استحقاقات البطالة.
    El objetivo principal de este plan es aumentar la conciencia de la población sobre los derechos humanos y su relación con el proceso de reconciliación. UN والهدف الرئيسي من هذه الخطة هو زيادة الوعي العام بحقوق اﻹنسان وعلاقتها بعملية المصالحة.
    Mi Oficina participará en la elaboración de este plan, y se esforzará por recabar apoyo político para éste de las Partes y de la comunidad internacional en general. UN ولسوف يشارك مكتبي في وضع هذه الخطة كما سيعمل على كفالة الدعم السياسي لها سواء بين اﻷطراف أو من المجتمع الدولي في عمومه.
    Desde un comienzo, tailandeses de todas las esferas y de varias regiones del país desempeñaron su parte en la redacción de este plan. UN وقد شارك في إعداد هذه الخطة منذ البداية الناس من جميع مشارب الحياة ومن شتى مناطق البلاد.
    Los requisitos en cuanto a la capacidad de reserva deben ser compatibles con los objetivos y la estrategia de este plan. UN وينبغي أن تكون متطلبات القدرة الاحتياطية متوافقة مع أهداف هذه الخطة واستراتيجيتها.
    El gobierno se comprometió públicamente a la aplicación de este plan. UN وأعلنت الحكومة التزامها بتنفيذ هذه الخطة.
    La aplicación de este plan ha reducido la necesidad de realizar visitas múltiples en los sectores de la alimentación, la salud y la educación. UN وقد أدى تنفيذ هذه الخطة إلى خفض الحاجة إلى القيام بزيارات متعددة في قطاعات اﻷغذية والصحة والتعليم.
    En este sentido desearía reiterar los siguientes puntos: Primero, la aplicación de este plan supone grandes cargas técnicas y financieras que el Gobierno de Egipto no debe afrontar por sí sólo. UN وفي هذا اﻹطار، أود أن أؤكد على النقاط التالية: أولا، أن تنفيذ هذه الخطة يلقي بأعباء مالية وفنية كبيرة لا ينبغي للحكومة المصرية أن تتحملها منفردة.
    La ejecución de este plan dependerá de la información que proporcionen las Partes acerca de los grupos armados. UN 46 - سيتوقف تنفيذ هذه الخطة على ما تقدمه الأطراف من معلومات عن الجماعات المسلحة.
    El reconocimiento de las dimensiones políticas, económicas, humanitarias, institucionales y de seguridad es parte integrante de este plan. UN ويمثل الاعتراف بالأبعاد الأمنية والسياسية والاقتصادية والإنسانية والمؤسسية جزءا لا يتجزأ من هذه الخطة.
    En 2000, gran parte de este plan mereció el apoyo de 187 Estados. UN وقد حظيت معظم عناصر هذه الخطة بالتأييد من 187 دولة في عام 2000.
    La aplicación plena y no discriminatoria de este plan habrá de apuntalar el programa de regreso y alentar a los donantes a prestar su apoyo. UN وسيؤدي التنفيذ الكامل وغير المنطوي على تمييز لهذه الخطة الى تدعيم برنامج العودة وتشجيع الدعم المقدم من المانحين.
    La educación y la capacitación a distancia sobre la base de la tecnología de la información y las comunicaciones son un componente fundamental de este plan. UN ويعد التعليم والتدريب من بعد من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أحد المكونات الأساسية لهذه الخطة.
    El propio Ministerio es el organismo de coordinación de este plan. UN والوزارة نفسها هي الوكالة المنسقة لهذه الخطة.
    Los distintos sectores que participan en la ejecución de este plan mantienen diálogos sinceros y serios. UN وثمة حوار صريح وجاد يجري اﻵن بين مختلف اﻷطراف المشاركة في تنفيذ تلك الخطة.
    La finalidad de este plan es ayudar a quienes buscan empleo a hallar un trabajo apropiado. UN والهدف المنشود من هذا المخطط هو مساعدة طالب العمل على العثور على عمل ملائم.
    Se ha dispuesto lo necesario para que la Dependencia de Tokelau en Wellington sea el centro de enlace y coordinación de este plan. UN ووضعت الترتيبات لتقوم وحدة توكيلاو في ويلينغتون بدور جهة الوصل والتنسيق فيما يتعلق بهذه الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد