ويكيبيديا

    "de género y desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشؤون الجنسانية والتنمية
        
    • المساواة بين الجنسين والتنمية
        
    • بين الجنسين والنهوض
        
    • للجنسانية والتنمية
        
    • نوع الجنس والتنمية
        
    • شؤون الجنسين والتنمية
        
    • للمسائل الجنسانية والإنمائية
        
    • للمساواة بين الجنسين والتنمية
        
    • بالمرأة والتنمية
        
    • للشؤون الجنسانية والتنمية
        
    • المتعلقة بنوع الجنس والتنمية
        
    • النوعي والتنمية
        
    • شؤون المرأة والتنمية
        
    • الجنسانية وشؤون
        
    • الجنسانية وقضايا التنمية
        
    Comité de Género y Desarrollo Social UN لجنة الشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية
    Su Excelencia el Honorable Musuleng Cooper, Ministro de Género y Desarrollo de Liberia UN معالي الأونرابل موسولنغ كوبر، وزير الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا
    Ministra de Asuntos de Género y Desarrollo UN وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo UN وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    Estos coordinadores serán coordinados a su vez por el MMJIF a través de su Dependencia de Coordinación de la Política Nacional de igualdad de Género y Desarrollo de la mujer. UN وستقوم الوزارة بالتنسيق بين هذه الجهات عن طريق وحدة تنسيق السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    El índice africano de Género y Desarrollo es un ejemplo de ello. UN ومن أمثلة ذلك الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية.
    Su Excelencia el Honorable Musuleng Cooper, Ministro de Género y Desarrollo de Liberia UN معالي الأونرابل موسولنغ كوبر، وزير الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا
    Asimismo, un grupo consultivo externo sobre la problemática del género presta apoyo al asesor del Banco Mundial en cuestiones de Género y Desarrollo. UN ويقدم فريق استشاري خارجي معني بالمسائل الجنسانية الدعم أيضا لمستشار الشؤون الجنسانية والتنمية في البنك الدولي.
    Esta labor incluirá el apoyo a la Dependencia del Niño del Ministerio de Asuntos de Género y Desarrollo. UN وسوف يتضمن هذا العمل تقديم الدعم لوحدة الأطفال في وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية.
    El Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo está preparando un plan nacional de lucha contra la violencia de género. UN البرامج: تعمل وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية على وضع خطة وطنية للعنف القائم على نوع الجنس.
    La política para la mujer se conserva como documento de referencia para la División de Género y Desarrollo. UN واحتفظ بتسمية سياسة شؤون المرأة كمرجع في وثائق شعبة الشؤون الجنسانية والتنمية.
    Recursos del Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo UN موارد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    Por ejemplo, se ha conferido al Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo la responsabilidad de formular políticas para la protección y el adelanto de la mujer. UN وعلى سبيل المثال، أُسندت إلى وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية مسؤولية وضع سياسات لحماية المرأة والنهوض بها.
    La Sección de Protección de la Mujer y el Niño del Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo sigue ocupándose de asuntos relativos a la trata. UN ويوفر قسم حماية المرأة والطفل بوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية التصدي لقضايا الاتجار.
    Política nacional de igualdad de Género y Desarrollo de la mujer UN السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    Evaluación de los efectos de la Política Nacional de Igualdad de Género y Desarrollo de la Mujer UN تقييم أثر سياسة المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    Entidad de ejecución: CEPA, Centro africano para las cuestiones de Género y Desarrollo social UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المركز الأفريقي للجنسانية والتنمية الاجتماعية
    La División de Género y Desarrollo ha iniciado conversaciones con los interesados sobre la adhesión al Protocolo Facultativo. UN شرعت شعبة نوع الجنس والتنمية في إجراء مناقشات مع أصحاب المصلحة بشأن مسألة الانضمام إلى البروتوكول الاختياري.
    23. La División de Género y Desarrollo recibe un presupuesto nominal para sufragar los gastos de personal. UN 23 - وقال إن شعبة شؤون الجنسين والتنمية تحصل على ميزانية رمزية لتغطية تكاليف موظفيها.
    Proporcionó asesoramiento técnico a la Comisión para la Igualdad de Género, el Departamento de Estadística y el Ministerio de la Mujer en Sudáfrica sobre la utilización del Índice Africano de Género y Desarrollo. UN واضطلعت اللجنة بتزويد اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين وإدارة الإحصاءات ووزارة شؤون المرأة في جنوب أفريقيا بالمشورة الفنية المتعلقة باستخدام المؤشر الأفريقي للمسائل الجنسانية والإنمائية.
    Dirige e impulsa la marcha de todo lo relativo al programa nacional de Género y Desarrollo, asegurando que se elaboren las normativas y los programas de aplicación adecuados. UN إدارة جهود التنمية والنهوض بها بشأن جميع المسائل المتصلة بالبرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين والتنمية عن طريق كفالة وضع السياسات الملائمة وبرنامج التنفيذ المناسب.
    El marco institucional que se menciona en ese documento es la Comisión Nacional encargada de las cuestiones de Género y Desarrollo. UN وإن الإطار المؤسسي المشار إليه في الوثيقة السياسية هذه تتمثل في اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والتنمية.
    El 7 de diciembre de 2000 se crearon puestos de Consejero en materia de Género y Desarrollo, ante el Presidente de la República y ante el Primer Ministro. UN جرى في 7 كانون الأول/ديسمبر 2000 إنشاء منصبي مستشار للشؤون الجنسانية والتنمية لدى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء.
    Con referencia al párrafo 48, pregunta en cuáles de las esferas críticas del Plan de Acción del Commonwealth en materia de Género y Desarrollo se centra la atención de la acción del Gobierno. UN وفيما يتعلق بالفقرة 48، سألت عن المجالات التي تركز عليها إجراءات الحكومة من بين المجالات الحاسمة الواردة في خطة عمل الكمنولث المتعلقة بنوع الجنس والتنمية.
    El Programa Marco de Género y Desarrollo, que comenzó a ponerse en práctica efectivamente a partir de 2000, ha permitido instaurar un marco institucional encargado particularmente de la promoción de la mujer y del niño. UN وقد أتاح البرنامج الإطاري النوعي والتنمية الذي أصبح تنفيذه فعالاً منذ عام 2000، إنشاء كادر مؤسسي مكلف بصفة خاصة بالنهوض بالمرأة والطفل.
    Entrevista a la Ministra de Cuestiones de Género y Desarrollo en la radio de la UNMIL para atraer a mujeres excombatientes UN وأجرت إذاعة البعثة مقابلة مع وزيرة شؤون المرأة والتنمية لتوجيه نداء إلى المقاتلات السابقات
    Sin embargo, la evaluación es un proceso largo, dado que todas las partes deben comparecer ante el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo de la Familia. UN ومع ذلك، فإن عملية التقييم هي عملية مطوّلة، إذ يجب على جميع الأطراف المثول أمام وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة.
    Los estragos de la guerra, los conflictos nacionales y los desastres naturales han impedido el avance en cuestiones de Género y Desarrollo. UN فقد حالت ويلات الحروب، والصراعات القومية، والكوارث الطبيعية، دون إحراز تقدم بشأن القضايا الجنسانية وقضايا التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد