ويكيبيديا

    "de ghana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غانا
        
    • لغانا
        
    • الغانية
        
    • الغاني
        
    • بغانا
        
    • الغانيين
        
    • وغانا
        
    • غاني
        
    • بأكرا
        
    • الغانيَّة
        
    No obstante, el Gobierno de Ghana juzga que los actuales beneficiarios merecen seguir disfrutando de la condición de miembros permanentes. UN إلا أن حكومة غانا ترى أنه من اﻷمور الطيبة السماح للمستفيدين الحاليين بمواصلة التمتع بمركز اﻷعضاء الدائمين.
    En 1957 recibió su nombramiento como integrante del servicio diplomático de Ghana. UN وفي عام ١٩٥٧ عين في دائرة الشؤون الخارجية في غانا.
    El orador felicitó al FNUAP y al Gobierno de Ghana por el avance ya conseguido. UN وهنأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وحكومة غانا على ما أحرز بالفعل من تقدم.
    Miembro del Comité de Servicios Intereclesiásticos y Ecuménicos, Iglesia Presbiteriana de Ghana. UN عضو، اللجنة المشتركة بين الكنائس للخدمات المسكونية، الكنيسة المشيخية لغانا.
    Así, las mujeres de Ghana no se están valiendo de la ley contra la bigamia. UN ومن ثم، فإن المرأة الغانية لا تستفيد من قانون مكافحة الجمع بين زوجتين.
    Está claro que esta práctica, aceptada en el derecho consuetudinario de Ghana, es incompatible con las disposiciones antidiscriminatorias de la Convención. UN وهذه الممارسة التي تتم في ظل القانون العرفي الغاني تتعارض بوضوح مع أحكام عدم التمييز الواردة في الاتفاقية.
    El orador felicitó al FNUAP y al Gobierno de Ghana por el avance ya conseguido. UN وهنأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وحكومة غانا على ما أحرز بالفعل من تقدم.
    Creció y cobró carácter urgente tras la independencia de Ghana en 1957. UN وبدأ يتعزز وأخذ طابعا ملحا بعد استقلال غانا عام ١٩٥٧.
    El demandante, un comprador italiano, compró al demandado, un vendedor suizo, 300 toneladas de granos de cacao importados de Ghana. UN اشترى مشتر سويسري، المدعي، من بائع سويسري، المدعى عليه، ٠٠٣ طن من حبوب الكاكاو شحنت من غانا.
    Salvo en 1984, la tasa de autosuficiencia alimentaria de Ghana había disminuido constantemente al no concederse incentivos a los productores de alimentos. UN وباستثناء عام 1984 ظل معدل اكتفاء غانا الذاتي في مجال الأغذية يهبط باستمرار عدم توفر أية حوافز لمنتجي الأغذية.
    Araujo Tao Sakaita también ha obtenido un pasaporte de Ghana, con un nombre falso. UN وأراوجو تاو ساكايتا حصل أيضا على جواز سفر من غانا باسم مستعار.
    Discurso del Excmo. Sr. John Agyekum Kufuor, Presidente de la República de Ghana UN خطاب يدلي به فخامة السيد جون أغيكوم كوفور، رئيس جمهورية غانا
    Discurso del Excmo. Sr. John Agyekum Kufuor, Presidente de la República de Ghana UN خطاب يدلي به فخامة السيد جون أغيكوم كوفور، رئيس جمهورية غانا
    Discurso del Excmo. Sr. John Agyekum Kufuor, Presidente de la República de Ghana UN خطاب يدلي به فخامة السيد جون أغيكوم كوفور، رئيس جمهورية غانا
    El representante de Ghana suscribió la recomendación de crear un organismo de regulación de las inversiones, que debería ser autónomo para ser eficaz. UN وأيد ممثل غانا التوصية الداعية إلى إنشاء وكالة للاستثمار ورأى أنه ينبغي أن تكون هذه الوكالة مستقلة لكي تكون فعالة.
    Un ejemplo de ello es la cooperación entre el Consejo Nacional y la Unión Nacional de Estudiantes de Ghana. UN وأشير، على سبيل المثال، إلى التعاون بين المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية، والاتحاد الوطني لطلاب غانا.
    Consejero de la Misión Permanente de Ghana ante las Naciones Unidas UN مستشار البعثة الدائمة لغانا لدى اﻷمم المتحدة
    Primer Secretario de la Misión Permanente de Ghana ante las Naciones Unidas UN سكرتير أول، البعثة الدائمة لغانا لدى اﻷمم المتحدة
    Representante Permanente de Ghana Representante Permanente de Nepal UN الممثل الدائم لغانا الممثل الدائم لنيبال
    De acuerdo con esa convicción, se ha revisado la legislación de Ghana sobre la herencia, los derechos de los cónyuges y la constitución y la disolución de la familia. UN وعلى أساس هذه العقيدة، أعيد النظر في التشريعات الغانية المتعلقة بالمواريث وحقوق اﻷزواج وتكوّن اﻷسر وانحلالها.
    La delegación de Malawi quisiera suscribir la declaración de la Unión Africana que formuló ayer el Ministro de Ghana. UN ويود وفد ملاوي أن يعرب عن تأييده لبيان الإتحاد الأفريقي الذي أدلى به بالأمس الوزير الغاني.
    Posee un certificado de pastor local de la Iglesia Metodista de Ghana. UN حصل على شهادة واعظ محلي بالكنيسة الميثودية بغانا. المهارات الحاسوبية
    Funcionarios ugandeses de una amplia variedad de organismos públicos se reunieron con una amplia gama de personal de Ghana de nivel nacional, regional y local. UN وقد التقى مسؤولون أوغنديون يمثلون مجموعة واسعة من الوكالات الحكومية مع مجموعة كبيرة من الموظفين الغانيين على الأصعدة الوطني والإقليمي والمحلي.
    Además, están aumentando las inversiones extranjeras directas de otros países de África y, en particular, de Ghana y de Sudáfrica. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد الاستثمار المباشر اﻷجنبي من بلدان أفريقية أخرى، وبوجه خاص، من جنوب أفريقيا وغانا.
    Los enfrentamientos étnicos en el norte de Ghana obligaron a unos 10.000 refugiados ghaneses a atravesar la frontera hacia el Togo septentrional y causaron la destrucción total de más de 300 aldeas con el consiguiente desplazamiento interno de unas 150.000 personas. UN إذ أجبرت الصدامات العرقية في شمالي غانا حوالي ١٠ ٠٠٠ لاجئ غاني على عبور الحدود الى شمالي توغو، وتسببت في الدمار الكامل لما يزيد على ٣٠٠ قرية مما أدى الى تشريد ١٥٠ ٠٠٠ شخص داخليا.
    Participó en un curso de capacitación sobre la delineación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y para preparar la presentación de un Estado ribereño a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental organizado por la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ghana. UN شارك في دورة تدريبية لترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري ولإعداد طلب مقدم من دولة ساحلية إلى لجنة حدود الجرف القاري، نظمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة للأمم المتحدة ووزارة الشؤون الخارجية بأكرا.
    4. FIAN Ghana y la Asociación Wassa de Comunidades Afectadas por la Minería (FIAN) señalaron que el Gobierno aún no había emitido ninguna directiva sobre la responsabilidad constitucional de las Fuerzas Armadas y del Servicio de Policía de Ghana de defender los derechos de los ciudadanos. UN 4- وأشار كلٌّ من شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء في غانا ورابطة واسا للمجتمعات المحلية المتضرِّرة من التعدين إلى أن الحكومةَ لم تُصدر حتى الآن توجيهاتٍ بشأن المسؤولية الدستورية الواقعة للقوات المسلحة الغانيَّة ودائرة الشرطة الغانيَّة عن إعلاء حقوق المواطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد