ويكيبيديا

    "de informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقارير
        
    • تقارير
        
    • للتقارير
        
    • الإبلاغ
        
    • تقاريرها
        
    • لتقارير
        
    • بتقارير
        
    • بالتقارير
        
    • بالتقرير
        
    • وتقارير
        
    • بالإبلاغ
        
    • تقاريره
        
    • والتقارير
        
    • أُبلغ عنها
        
    • للتقرير
        
    Ello se encuentra documentado en una plétora de informes oficiales del Consejo de Seguridad. UN وهذه حقيقة موثقة في العديد من التقارير الرسمية المقدمة الى مجلس اﻷمن.
    Al mismo tiempo el nuevo mecanismo tendría funciones externas de presentación de informes. UN وفي الوقت ذاته، ستكون لهذه اﻵلية الجديدة مسؤوليات خارجية لتقديم التقارير.
    A eso hay que añadir unas 300 páginas de informes y documentos preparatorios para los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo en 1992 y 1993. UN وينبغي أن يضاف إلى ما سبق التقارير والوثائق التحضيرية لدورتي الفريق العامل في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ التي تبلغ زهاء ٣٠٠ صفحة.
    preparación de informes analíticos por la Comisión UN ﻷغراض التنمية، وإعداد اللجنة تقارير تحليلية
    IX.G Examen de informes de órganos intergubernamentales UN النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية
    Sin embargo, estas directrices no serán importantes mientras no se alcance la fase de presentación de informes sobre la ejecución de programas de acción. UN إلا أن هذه المبادئ التوجيهية لن تكون وثيقة الصلة بالموضوع إلا عند بدء مرحلة تقديم التقارير عن تنفيذ برامج العمل.
    Muchos países, especialmente los países en desarrollo, están abrumados por la carga que constituye la presentación oportuna de informes que satisfagan las necesidades. UN حتى أن العديد من البلدان، وبخاصة النامية منها، يعاني من عبء تقديم التقارير المطلوبة في وقت محدد للوفاء بهذه المتطلبات.
    Deben tomarse medidas concretas para que el proceso de presentación de informes tenga vínculos oficiales y oficiosos con el foro nacional. UN إذ يجب اتخاذ خطوات فعالة، تؤدي إلى اقامة روابط رسمية وغير رسمية بين عملية تقديم التقارير والمحفل المحلي.
    Sin embargo, esa presentación de informes está todavía en una etapa incipiente de evolución y sometida al impulso voluntario de varias empresas de todo el mundo. UN غير أن هذه التقارير لا تزال في طور مبكر من النمو وتصدر تحت القيادة الاختيارية لمجموعة من الشركات في جميع أنحاء العالم.
    En consecuencia, aumentó el volumen de informes preparados para esos comités durante el bienio. UN ونتيجة لذلك ازداد حجم التقارير المعدة للجنتين المذكورتين أعلاه خلال فترة السنتين.
    Operación de Tarjetas de Felicitación y actividades conexas (OTF): presentación de informes UN عملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات: عرض التقارير
    Objetivo: Reducir a la mitad el número de informes de gestión interna. UN المطلوب: تقليل عبء تقديم التقارير المتعلقة باﻹدارة الداخلية بمقدار النصف.
    El informe aplica cabalmente las normas de las directrices para la presentación de informes. UN وقد استجاب التقرير بشكل كامل للشروط الواردة في المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    El sistema de presentación de informes es el más utilizado de los diferentes procedimientos establecidos en los tratados. UN إن نظام تقديم التقارير هو أكثر اﻷنظمة المستعملة من بين مختلف اﻹجراءات القائمة على معاهدات.
    En los cuadros 2 y 3 se presenta el número de informes procesados y la tasa de procesamiento de datos respectivamente. UN وعدد التقارير التي تم تناولها ومعدل البيانات التي تم تجهيزها واردان في الجدولين ١ و ٢، على التوالي.
    vii) Preparación de informes a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ' ٧ ' إعـداد التقارير المقدمة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    A este respecto, podría alentarse la presentación de informes consolidados sobre temas conexos. UN وفي هذا الصدد، يمكن تشجيع تقديم تقارير موحدة عن المواضيع المترابطة.
    Además, consideramos que la presentación de informes trimestrales podría coadyuvar al fortalecimiento de la comunicación entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN وفضلا عن ذلك، نشعر بأن تقـــديم تقارير كل ثلاثة شهور من شأنه أن يقــوي الاتصال بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Igualmente, los honorarios que se pagaron por trabajos de elaboración de informes de cuatro meses de duración oscilaron entre los 1.000 y los 25.000 dólares. UN وكذلك تراوحت المبالغ المدفوعة عن أعمال مدة كل منها أربعة أشهر ﻹعداد تقارير بين ٠٠٠ ١ دولار و ٠٠٠ ٢٥ دولار.
    Porcentaje de informes para los órganos de supervisión publicados en los plazos previstos UN النسبة المئوية للتقارير التي تقدم إلى هيئات الرقابة في المواعيد المقررة
    presentación de informes relativos al artículo 7 UN استمارات الإبلاغ المؤقتة الخاصة بالمادة 7
    En 2005, 30 Estados presentaron informes, 17 Estados llevaban más de 10 años de atraso en la presentación de informes. UN وفي عام 2005، قدمت 30 دولة تقاريرها؛ وهناك 17 دولة تقاريرها متأخرة عن موعدها بنحو 10 سنوات.
    Gráfico 2: Número acumulado de informes sobre datos correspondientes a 2003 recibidos durante 2004 UN الشكل 2: العدد التجميعي لتقارير البيانات لعام 2003 المتلقاة أثناء عام 2004
    Se adjunta también una lista de informes y otros documentos presentados por organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, así como la lista de participantes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترفق طيه قائمة بتقارير الحالة وغيرها من الوثائق التي وفﱠرتها المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وكذلك قائمة بالمشتركين.
    La nota también contiene una lista de informes recibidos de los Estados partes aún no examinados por el Comité. UN كما تضمنت المذكرة قائمة بالتقارير التي وردت من الدول الأطراف لكن لم تنظر فيها اللجنة بعد.
    Resumen de las consultas sobre seguimiento del Relator Especial durante el período de presentación de informes UN نظرة عامة على مشاورات المتابعة التي أجراها المقرر الخاص في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    Elaboración de informes de gestión y de donantes de forma principalmente manual UN يجري إعداد التقارير الإدارية وتقارير الجهات المانحة يدويا بصورة رئيسية
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN LA PRESENTACIÓN de informes UN التجارب المتعلقة بالإبلاغ والاستعراض وبتدريب الخبراء
    Esto es así pese a que en la introducción se nos informa acerca de una decisión del Consejo de hace 20 años de simplificar su presentación de informes. UN وهذا هو الحال، على الرغم من أن مقدمة التقرير تخبرنا بمقرر اتخذه المجلس قبل عشرين سنة بتبسيط تقاريره.
    Se dispone de informes de seminarios nacionales. UN والتقارير عن الحلقات الدراسية الوطنية متاحة.
    Correcciones a los datos de informes anteriores: Ninguna. UN تنقيحات ينبغي إدخالها على بيانات أُبلغ عنها سابقا:
    En base a la tasa actual de examen de informes se necesitarían tres sesiones por informe, o un total de 561 sesiones. UN وبمعدلها الحالي للنظر في التقارير الذي يبلغ ثلاث جلسات للتقرير الواحد، ستحتاج اللجنة اجمالا الى ١٦٥ جلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد