ويكيبيديا

    "de la inversión pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستثمار العام
        
    • الاستثمارات العامة
        
    • للاستثمار العام
        
    • الاستثمار الحكومي
        
    • من الاستثمارات في القطاع العام
        
    • في الاستثمار الخاص
        
    • للاستثمار الحكومي
        
    Este sector representa un 25% de la inversión pública en sectores sociales. UN ويشكل الاستثمار في مجال التعليم ما نسبته 25 في المائة من مجموع الاستثمار العام في القطاع الاجتماعي.
    Preparación y evaluación de proyectos de inversión a nivel local con especial énfasis en la complementariedad de la inversión pública y la privada UN إعداد وتقييم مشاريع الاستثمار على الصعيد المحلي، مع التركيز بخاصة على التكامل بين الاستثمار العام والخاص
    El Consenso de Monterrey pone de relieve el papel del Estado en el desarrollo socioeconómico y la importancia de la inversión pública en ese contexto. UN ويؤكد توافق آراء مونتيري دور الدولة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية وأهمية الاستثمار العام في هذا السياق.
    Un factor importante es la cuantía de la inversión pública necesaria para incrementar la productividad y reducir los costos de transacción. UN ومن العوامل المهمة ضخامة الاستثمارات العامة اللازمة لرفع اﻹنتاجية وخفض تكاليف المعاملات.
    Estos estudios confirman el papel estratégico de la inversión pública en el proceso de crecimiento. UN وتؤكد هذه الاستنتاجات الدور الاستراتيجي للاستثمار العام في عملية النمو.
    i) La promoción de la inversión pública y de una política de reglamentación eficaz; UN ' 1` تعزيز فعالية الاستثمار العام والسياسات التنظيمية؛
    i) La promoción de la inversión pública y de una política de reglamentación eficaz; UN ' 1` تعزيز فعالية الاستثمار العام والسياسات التنظيمية؛
    i) La promoción de la inversión pública y de una política de reglamentación eficaz; UN ' 1` تعزيز فعالية الاستثمار العام والسياسات التنظيمية؛
    Es importante asegurarse de que la asistencia oficial para el desarrollo se traduzca en un aumento de la inversión pública. UN ومن المهم كفالة أن تفضي المساعدة الإنمائية الرسمية إلى مستوى أعلى من الاستثمار العام.
    MTVF Proporción de la inversión en el sector de transporte, % de la inversión pública UN نصيب الاستثمار في قطاع النقل، كنسبة مئوية من الاستثمار العام
    Sin embargo, el aumento de la ayuda, en particular el fortalecimiento de la inversión pública, no era más que una parte del problema. UN لكن زيادة المعونة، وبصفة خاصة لتعزيز الاستثمار العام هي جزء فقط من هذا التحدي.
    El efecto de la inversión pública en el crecimiento económico reviste interés también desde la perspectiva de la política regional. UN كما أن لتأثير الاستثمار العام على النمو الاقتصادي أهميته من منظور السياسة الإقليمية.
    En ese caso, un aumento de la inversión pública en determinadas circunstancias puede tener consecuencias nocivas para la inversión privada y el crecimiento. UN وبذلك قد تكون لزيادة الاستثمار العام في بعض الظروف آثار سلبية على الاستثمار الخاص والنمو.
    El empoderamiento de las mujeres rurales a través de la inversión pública UN تمكين المرأة الريفية من خلال الاستثمار العام
    En la reunión se examinó el papel de la inversión pública en el desarrollo y se prestó especial atención a los mecanismos de colaboración entre los sectores público y privado. UN وناقش الاجتماع دور الاستثمار العام في التنمية، مع التركيز بشكل خاص على الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Ello se debe principalmente a una disminución del nivel de producción y exportación de anacardos y un descenso de la inversión pública. UN ويعزى ذلك في المقام الأول إلى انخفاض حجم إنتاج جوز الكاجو وصادراته وانخفاض الاستثمار العام.
    La separación de las actividades funcionales, como la investigación, de las normativas ha permitido a las actividades operacionales centrarse de manera más clara en los efectos de la inversión pública. UN وقد سمح فصل الأنشطة التنفيذية مثل البحوث عن السياسة بأن تركز هذه الأنشطة على نحو أوضح على تأثير الاستثمارات العامة.
    Es necesario también un aumento gradual de la inversión pública en la educación rural, para atenuar la disparidad de la educación en las zonas rurales y urbanas. UN كما أن زيادة الاستثمارات العامة في التعليم في الريف أمر ضروري لسد الفجوة في التعليم بين الريف والحضر.
    En el caso de la infraestructura, gran parte de la inversión pública solo deja sentir sus efectos en la productividad después de un largo período. UN وفي مجال البُنى التحتيى، لا تؤثر الاستثمارات العامة الكبيرة على الإنتاجية إلا على مدى فترة طويلة من الزمن.
    En la tendencia de la inversión pública están contenidos una ética social de bien común y un esfuerzo concreto por mejorar el acceso a oportunidades para los sectores más abandonados de la población. UN أما المرمى الرئيسي للاستثمار العام فإنه يجسد قيمة أخلاقية اجتماعية أساسها الصالح العام وجهد ملموس لتحسين وصول القطاعات المهملة إلى مختلف الفرص.
    hace notar que la financiación pública del sector del agua y el saneamiento como porcentaje del producto interno bruto (PIB) se elevó considerablemente entre 1960 y 1980, permaneciendo prácticamente constante durante los años ochenta, a pesar de la disminución de la inversión pública global en proporción con el PIB. UN وأن هذا التمويل قد ظل تقريبا على حاله خلال الثمانينات، على الرغم من هبوط الاستثمار الحكومي الشامل باعتباره نسبة من الناتج المحلي الاجمالي.
    g) Asignar un mayor porcentaje de la inversión pública al desarrollo de la infraestructura con el apoyo, según convenga, de asistencia financiera e inversiones de los asociados para el desarrollo y el sector privado; UN (ز) تخصيص حصة أكبر من الاستثمارات في القطاع العام لتطوير البنية التحتية ويدعم ذلك، عند الاقتضاء، المساعدات المالية والاستثمارات المتأتية من الشركاء في التنمية والقطاع الخاص؛
    Otro motivo de preocupación es que, en algunos países, las iniciativas relacionadas con la responsabilidad social y ambiental de las empresas pueden actuar como substituto y no como complemento de la inversión pública en infraestructura y servicios sociales en las regiones productoras. UN ويتمثل مبعث قلق آخر في أن تلك المبادرات قد تكون في بعض البلدان بمثابة بديل للاستثمار الحكومي في الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية في المناطق المنتجة بدلا من كونها مكملة له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد