Para el examen del subtema, el Grupo oyó un informe de la Presidencia del grupo de contacto pequeño sobre sus deliberaciones. | UN | واستمع الفريق، في معرض نظره في البند الفرعي، إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال المصغر عن مداولات الفريق. |
Nota de la Presidencia del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Nota de la Presidencia del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Opinamos que el sitio permanente en la Internet de la Presidencia del Consejo de Seguridad es sumamente útil para que podamos seguir de cerca los trabajos del Consejo. | UN | ونحن نرى أن الموقع الدائم لرئاسة مجلس الأمن على الإنترنت مفيد للغاية لتمكيننا من متابعة أعمال المجلس. |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Ejecución | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Nota de la Presidencia del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Propuesta de la Presidencia del Grupo de contacto sobre medidas concretas | UN | ورقة مُقدمة من رئيس فريق الاتصال بشأن التدابير الصارمة |
En su séptima sesión el Grupo escuchó un informe de la Presidencia del grupo de contacto. | UN | ففي جلسته السابعة؛ استمع الفريق إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال. |
Informe de la Presidencia del grupo de contacto sobre el proyecto de manual de instrucciones para la aplicación del Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización | UN | تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن مشروع دليل إرشادي لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Nota de la Presidencia del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Informe de la Presidencia del grupo de contacto sobre las directrices técnicas relativas a los COP | UN | تقرير من رئيس فريق الاتصال بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة 143 |
Nota de la Presidencia del Grupo Consultivo de Expertos | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية |
Nota de la Presidencia del Grupo Consultivo de Expertos FCCC/SBI/2006/6 | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية |
Nota de la Presidencia del Grupo Consultivo de Expertos* | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف |
Nota de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
La cuestión se mencionó también en la correspondencia recibida por la Secretaría del Ozono de la Presidencia del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. | UN | كما ذكر هذا الأمر في مراسلات تلقتها أمانة الأوزون من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف. |
A/62 Informe de la Presidencia del Proceso de Kimberley sobre la ejecución del Proceso | UN | تقرير من رئيس عملية كمبرلي عن مدى التقدم المحرز في العملية |
Nota de la Presidencia del Grupo Consultivo de Expertos | UN | مذكرة من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة |
El CR depende de la Presidencia del Consejo de Ministros y está presidido por una defensora de los derechos humanos de reconocida trayectoria, la señora Sofía Macher. | UN | والمجلس تابع لرئاسة مجلس الوزراء، وترأسه مدافِعة عن حقوق الإنسان مشهود لها، هي السيدة صوفيا ماتشر. |
S/PRST/2009/25 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] Documentos | UN | S/PRST/2009/25 بيان من رئيسة مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] |
x) Notas de la Presidencia del Consejo de Seguridad y otros documentos publicados por el Consejo para seguir mejorando su labor; | UN | `10 ' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Acogiendo con beneplácito la declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad emitida el 11 de octubre de 2007, | UN | وإذ ترحب بالبيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، |
Si bien celebro esta decisión, desearía reiterar mi llamamiento al Frente POLISARIO para que acelere la puesta en libertad de todos los prisioneros de guerra restantes de conformidad con el derecho internacional humanitario y numerosas resoluciones y declaraciones de la Presidencia del Consejo de Seguridad. | UN | وفي الوقت الذي أعرب فيه عن ترحيبي بهذا القرار، أود أن أكرر دعوتي إلى جبهة البوليساريو بالتعجيل في إطلاق سراح جميع أسرى الحرب الباقين امتثالا للقانون الإنساني الدولي ومختلف القرارات والبيانات الرئاسية الصادرة عن مجلس الأمن. |
Hicieron presentaciones el Sr. Diego Cánepa, Prosecretario de la Presidencia del Uruguay, y el Sr. Henrique Banze, Viceministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de Mozambique, sobre las experiencias de ambos países en el marco de la iniciativa Unidos en la acción. | UN | 22 - وقدم عرضا كل من وكيل الوزير لرئاسة أوروغواي السيد دييغو كانيبي ونائب وزير الخارجية والتعاون في موزامبيق السيد هنريكه بانزي، عن تجارب البلدين في إطار مبادرة توحيد الأداء. |
Hicieron presentaciones el Sr. Diego Cánepa, Prosecretario de la Presidencia del Uruguay, y el Sr. Henrique Banze, Viceministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de Mozambique, sobre las experiencias de ambos países en el marco de la iniciativa Unidos en la acción. | UN | 22 - وقدم وكيل وزير شؤون الرئاسة في أوروغواي السيد دييغو كانيبا ونائب وزير الخارجية والتعاون في موزامبيق السيد هنريكه بانزي عروضاً عن تجارب البلدين في إطار مبادرة " توحيد الأداء " . |
Además, es asesorado por su propio gabinete, independientemente de las recomendaciones de la Presidencia del GNUD. Durante la reunión con el Secretario General, la Presidencia del GNUD realiza una presentación de los puestos y los candidatos, expone sus opiniones y analiza la formación de los candidatos. | UN | ويتلقى أيضاً المشورة من مكتبه، وذلك إلى جانب التوصيات المقدمة من رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تقدم، خلال اجتماعها مع الأمين العام، عرضاً عن الوظائف والمرشحين وتقدم ما لديها من تعليقات وتتطرق إلى المعلومات الأساسية الخاصة بكل مرشح. |