ويكيبيديا

    "de la república popular de china" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جمهورية الصين الشعبية
        
    • لجمهورية الصين الشعبية
        
    • بجمهورية الصين الشعبية
        
    • وجمهورية الصين الشعبية
        
    • الدائم لجمهورية الصين
        
    La carrera hacia el gran mercado de la República Popular de China no debe ocultar los problemas de discriminación entre los pueblos chinos. UN إن السباق من أجل الوصول الى سوق جمهورية الصين الشعبية الكبير ينبغي ألا يحجب مشاكل التمييز القائمة بين الشعبين الصينيين.
    Esto no debería menoscabar o impedir la soberanía de la República Popular de China. UN ولا ينبغي لهذا أن يضعف أو ينتقص من سيادة جمهورية الصين الشعبية.
    Entre 1949 y 1971, la cuestión de la representación de la República Popular de China en las Naciones Unidas estuvo en litigio. UN في الفترة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل جمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة مثار خلاف.
    En caso de reabrir la cuestión, esto representaría una injerencia en los asuntos internos de la República Popular de China. UN وأضاف أنه إذا أعيد فتح المسألة فإن ذلك سيكون بمثابة تدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصين الشعبية.
    y Representante Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas UN والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة
    Cargo principal en la actualidad: Asesor jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular de China Estudios UN المنصب الرئيسي الحالي: مستشار قانوني لوزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية
    Los Estados Unidos agradecen la colaboración de los Gobiernos de la República Popular de China y Honduras a este respecto. UN وترحب الولايات المتحدة بتعاون حكومتي جمهورية الصين الشعبية وهندوراس في هذا الخصوص.
    Con profunda preocupación he escuchado el día de hoy versiones informativas sobre una posible ruptura de la moratoria de ensayos nucleares por parte de la República Popular de China. UN واليوم علمت بقلق كبير باحتمال خرق التعهد بوقف التجارب النووية من جانب جمهورية الصين الشعبية.
    Los candidatos provienen de las organizaciones de noticias de la República Popular de China. No se aceptan solicitudes de particulares. UN تأتي الترشيحات من مؤسسات اﻷنباء في جمهورية الصين الشعبية ولا تقبل طلبات من اﻷفراد.
    Declaración del Gobierno de México relativa a la reanudación de ensayos nucleares por parte de la República Popular de China, UN بيان الحكومة المكسيكية بشأن قيام جمهورية الصين الشعبية باستئناف التجارب النووية
    El Gobierno de México lamenta la reciente reanudación de ensayos nucleares por parte del Gobierno de la República Popular de China. UN تعرب الحكومة المكسيكية عن أسفها لقيام حكومة جمهورية الصين الشعبية باستئناف التجارب النووية مؤخرا.
    3. Invita al Gobierno de la República Popular de China a que siga cooperando con todos los relatores especiales y los grupos de trabajo; UN ٣ ـ تدعو حكومة جمهورية الصين الشعبية الى مواصلة التعاون مع كل المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة؛
    Sr. Yang, Encargado de Negocios de la Embajada de la República Popular de China UN السيد يونغ، القائم باﻷعمال، سفارة جمهورية الصين الشعبية
    Español Página En respuesta, el Gobierno de la República Popular de China decidió retirar a la delegación de Voluntarios del Pueblo de China de la Comisión de Armisticio Militar. UN واستجابة لهذا الاقتراح ، قررت حكومة جمهورية الصين الشعبية سحب وفد متطوعي الصين الشعبية من لجنة الهدنة العسكرية.
    La división de China tiene su origen en el establecimiento de la República Popular de China en China continental por los comunistas chinos en 1949. UN ونشأ عن تقسيم الصين إقامة الشيوعيين الصينيين جمهورية الصين الشعبية في الصين القارية في عام ١٩٤٩.
    y Representante Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة
    Personalmente he trabajado como embajador para los asuntos de desarme y como jefe de la delegación de la República Popular de China durante más de cinco años. UN فقد عملت أنا نفسي سفيرا لشؤون نزع السلاح لجمهورية الصين الشعبية ورئيسا للوفد الصيني أكثر من خمس سنوات.
    Representante Permanente Adjunto de la República Popular de China ante las UN نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular de China. UN المستشار القانوني لوزارة الخارجية لجمهورية الصين الشعبية.
    PERMANENTE de la República Popular de China ANTE LAS UN اﻷمين العام إلى الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    El reconocimiento de la República Popular de China por las Naciones Unidas es compatible con el principio de universalidad y con la Carta de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن اعتراف اﻷمم المتحدة بجمهورية الصين الشعبية يتوافق ومبدأ العالمية وميثاق اﻷمم المتحدة.
    Declaración Conjunta de la República Popular de China y la Federación UN اﻹعلان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد