ويكيبيديا

    "de la ribera occidental y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الضفة الغربية وقطاع
        
    • من الضفة الغربية وقطاع
        
    • في الضفة الغربية و
        
    • من الضفة الغربية و
        
    • للضفة الغربية وقطاع
        
    • إلى الضفة الغربية وقطاع
        
    • الضفة والقطاع
        
    • بالضفة الغربية وقطاع
        
    • على الضفة الغربية وقطاع
        
    • في الضفة الغربية وأن
        
    • الضفة الغربية وفي
        
    • الضفة الغربية ومن
        
    • إغﻻق الضفة الغربية وقطاع
        
    Desde principios de 1988 se han adoptado medidas análogas de emergencia para ayudar a los refugiados que se encuentran en los territorios ocupados de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN واتخذت تدابير طارئة مماثلة للاجئين في اﻷراضي المحتلة في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ بداية عام ٨٨٩١.
    Había logrado que nueve concejos de aldeas de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza fueran elevados a la categoría de concejos municipales. UN وأسهم في تيسير رفع مستوى تسعة مجالس قروية في الضفة الغربية وقطاع غزة الى مستوى مجالس البلديات.
    Se estima que unos 100.000 trabajadores de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, y por ende sus familias, se ven afectados por esta medida. UN ومن المقدر أنه قد تأثر بهذا التدبير ما يقرب من ٠٠٠ ١٠٠ عامل فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة، وتأثرت بالتالي أسرهم.
    Se están distribuyendo más alimentos a las personas necesitadas de la Ribera Occidental y de la Faja de Gaza, y las familias necesitadas han recibido subvenciones en efectivo. UN وتقدم أغذية إضافية للمعوزين في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة؛ وتلقت اﻷسر المعوزة منحا نقدية.
    El Secretario General añade que en esta superficie viven unos 17.000 palestinos de la Ribera Occidental y 220.000 de Jerusalén oriental. UN ويستطرد الأمين العام قائلا إن هذه المنطقة يسكن فيها 000 17 فلسطيني تقريبا في الضفة الغربية و 000 220 في القدس الشرقية.
    En los primeros seis meses 65 prisioneros pasaron a estar en detención administrativa, 30 de ellos de la Ribera Occidental y 35 de la Faja de Gaza. UN ففي اﻷشهر الستة اﻷولى، تحولت ٦٥ حالة إلى حالات احتجاز إداري، من بينها ٣٠ حالة من الضفة الغربية و ٣٥ حالة من قطاع غزة.
    Se trata del último episodio de una serie de medidas israelíes desde la ocupación de la Ribera Occidental y de Gaza en 1967. UN وهذا يشكل التدبير الأخير في سلسلة من التدابير التي اتخذتها إسرائيل منذ احتلالها للضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1967.
    La mayoría de las aldeas y los campamentos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza no tienen acceso a la red de telecomunicaciones. UN ولا تتوفر للسواد اﻷعظم من القرى والمخيمات في الضفة الغربية وقطاع غزة امكانية استخدام شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Poner en marcha iniciativas en el ámbito del desarrollo social y económico de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN إعداد مبادرات في ميدان التنمية الاجتماعية والاقتصادية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    En esos asentamientos vivía aproximadamente el 50% de toda la población de colonos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ويقيم في هذه المستوطنات نحو ٥٠ في المائة من مجمل المستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    En 1999 el proyecto se ejecutó en tres centros de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وفي عام 1999 نفذ المشروع في ثلاثة مراكز سكانية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Cabe señalar que las organizaciones de base comunitaria de la Ribera Occidental y de Gaza experimentaron reveses financieros considerables como consecuencia de la intifada. UN وتجدر الإشارة إلى أن المنظمات المجتمعية في الضفة الغربية وقطاع غزة تعرضت لهزات مالية كبيرة نتيجة الانتفاضة.
    (Sr. Al-Kidwa) las personas desplazadas desde 1967 y se estipula el establecimiento de un comité permanente que decidirá, entre otras cosas, las modalidades del regreso de las personas desplazadas de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza. UN ووضع إعلان المبادئ في الاعتبار أيضا حالة المشردين في عام ١٩٦٧ ونص على إنشاء لجنة مستمرة تتخذ القرارات اللازمة بشأن أمور منها كيفيات السماح بدخول اﻷشخاص الذين شردوا من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Los beneficiarios son estudiantes palestinos refugiados procedentes de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ويتلقى هذه المنح طلاب من اللاجئين الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    En 1995 la OMS recibió 42 solicitudes de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza para becas que estaba previsto que empezaran a concederse a finales de 1995. UN وقد تلقت المنظمة في عام ١٩٩٥ ما مجموعه ٤٢ طلبا من الضفة الغربية وقطاع غزة للحصول على زمالات يتوقع أن تبدأ في أواخر عام ١٩٩٥.
    Unos 305 niños y jóvenes de la Ribera Occidental y 2.400 de la Franja de Gaza recibieron asesoramiento y apoyo psicológico para ayudarles a sobrellevar las consecuencias de la violencia constante. UN وتلقى نحو 305 أطفال وشباب في الضفة الغربية و 400 2 في قطاع غزة المشورة النفسية والعون لمساعدتهم في التغلب على مضاعفات استمرار العنف.
    Además, el PMA proporcionó a diario alimentos suplementarios a 63.312 y 92.454 estudiantes de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, respectivamente. UN إضافة إلى ذلك، قدم برنامج الأغذية العالمي مواد غذائية تكميلية يومية إلى 312 63 طالبا في الضفة الغربية و 454 92 طالبا في قطاع غزة.
    Además, proporcionó a 10.441 personas de la Ribera Occidental y 68.321 de Gaza un suplemento de ingresos familiares para aliviar su situación de pobreza extrema. UN وقدمت الأونروا مساعدات مالية لتحسين دخل الأسر المحتاجة من أجل سد فجوة الفقر المدقع استفاد منها 441 10 فرداً في الضفة الغربية و 321 68 فرداً في قطاع غزة.
    Se informó de que unas 700 personas trabajaban en el hospital Makassed en Jerusalén oriental, de las cuales 428 provenían de la Ribera Occidental y 48 de la Faja de Gaza. UN وأفيد عن التحاق نحو ٧٠٠ شخصا بأعمالهم في مستشفى المقاصد بالقدس الشرقية، منهم ٤٢٨ من الضفة الغربية و ٤٨ من قطاع غزة.
    El OOPS impartió formación profesional técnica a 1.923 jóvenes de la Ribera Occidental y a 1.560 de Gaza. UN وقدمت الأونروا لـ 923 1 شاباً من الضفة الغربية و 560 1 شاباً من غزة تدريباً مهنياً تقنياً.
    También estamos considerando proyectos para una posible participación rusa en el desarrollo económico y social de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ونعكف أيضا على دراسة مشاريع للمشاركة الروسية المحتملة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للضفة الغربية وقطاع غزة.
    Esas restricciones dificultaron considerablemente, o incluso impidieron, los desplazamientos del personal y vehículos del OOPS para entrar y salir de la Ribera Occidental y de la faja de Gaza. UN وهذه القيود بطأت أو حتى منعت كثيرا تحركات الموظفين وسيارات المكتب الداخلة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة أو الخارجة منهما.
    La única esfera de empleo para los trabajadores árabes sirios en el Golán ocupado y para los trabajadores de la Ribera Occidental y de la Faja de Gaza es lo que se denomina " trabajo de baja categoría " , que supone tareas que requieren gran esfuerzo, actividades marginales como la limpieza, así como la construcción y diversos servicios. UN إن مجـال العمل الوحيـد للعمال العرب السوريين في الجولان المحتل وعمال الضفة والقطاع هو ما يسمونه العمل اﻷسود، وهي اﻷعمال التي تتطلب جهدا شاقا أو في أعمال هامشية كالتنظيفات والبناء والخدمات المتنوعة.
    Se adoptaron medidas para unificar los planes de estudio de los sistemas educativos de la Ribera Occidental y de la Faja de Gaza. UN واتخذت خطوات لتوحيد نظامى التعليم بالضفة الغربية وقطاع غزة في منهج دراسي موحد.
    Es evidente que todas estas disposiciones del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos son aplicables a los territorios ocupados de la Ribera Occidental y Gaza. UN من الواضح أن جميع هذه الأحكام الخاصة بالقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان تنطبق على الضفة الغربية وقطاع غزة المحتلين.
    Estoy de acuerdo en que esta disposición se aplica a los asentamientos israelíes de la Ribera Occidental y que la existencia de éstos contraviene lo establecido en el párrafo 6 del artículo 49. UN وأوافق على أن هذا الحكم ينطبق على المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وأن وجودها ينتهك الفقرة 6 من المادة 49.
    Las seis provincias escogidas para las actividades del FNUAP se encontraban en las partes septentrional y meridional de la Ribera Occidental y la parte meridional de Gaza. UN وقالت إن المناطق الست المختارة لأنشطة الصندوق تقع في المناطق الشمالية والجنوبية من الضفة الغربية وفي جنوب غزة.
    El Comité se congratuló de que el Gobierno israelí retirara sus fuerzas de seis ciudades palestinas de la Ribera Occidental y de más de 450 aldeas, transfiriendo a la Autoridad Palestina sus poderes y responsabilidades en materia de administración civil y de seguridad. UN لقد رحبت اللجنة بسحب الحكومة اﻹسرائيلية لقواتها من ست مدن في الضفة الغربية ومن أكثر من ٤٥٠ قرية، وبنقل سلطاتها ومسؤولياتها فيما يتعلق باﻹدارة المدنية واﻷمن إلى السلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد