En realidad, es precisamente la clase de texto que pedían los países nórdicos recientemente en las deliberaciones de la Sexta Comisión. | UN | والواقع أنه يمثل بالضبط الكتاب الذي طالبت به بلدان الشمال مؤخرا في المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة. |
También están invitados a participar en ella los miembros de la Sexta Comisión. | UN | ودعا السيد انجنغا أيضا أعضاء اللجنة السادسة للمشاركة في هذا المؤتمر. |
Propone que la CDI estudie las opiniones de los miembros de la Sexta Comisión y reexamine la propuesta de excluir el artículo 18. | UN | وإن وفدها يقترح بأن تدرس لجنة القانون الدولي آراء أعضاء اللجنة السادسة وأن تعيد النظر في اقتراح استثناء المادة ١٨. |
La CDI necesita una mayor orientación de la Sexta Comisión y de la Asamblea General. | UN | وأبدت أن اللجنة تحتاج إلى مزيد من التوجيه من اللجنة السادسة والجمعية العامة. |
Según convenga, esto puede hacerse en el marco de un examen por un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. | UN | ويمكن أن يتم ذلك، حسب الاقتضاء، من خلال استعراض يجرى في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة. |
615. Esta presentación de cuestiones concretas contribuyó, entre otras cosas, a un debate más estructurado y centrado, en el seno de la Sexta Comisión. | UN | 615 وقد ساهم عرض هذه المسائل المحددة في جملة أمور، منها جعل النقاش داخل اللجنة السادسة نفسها أكثر تنظيماً وتركيزاً. |
No obstante, Noruega no puede apoyar el proyecto de resolución porque cree que el terrorismo es tema de la Sexta Comisión. | UN | إلا أن النرويج لا يمكنها تأييد مشروع القرار ﻷنها تعتقد أن اﻹرهاب موضوع يدخل في اختصاص اللجنة السادسة. |
Asimismo, la Asamblea ha concluido su examen de todos los informes de la Sexta Comisión. | UN | بذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها. |
El Relator de la Sexta Comisión presenta los informes de la Comisión relativos a los temas del programa 138 a 152, 157, 159, 160 y 162. | UN | عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة عن البنود 138 إلى 152 و 157 و 159 و 160 و 162 من جدول الأعمال. |
El Relator de la Sexta Comisión presenta los informes de la Comisión preparados en relación con los temas del programa 78 a 80, 82, 153, 155, 156, 158 y 159. | UN | عرض مقرر اللجنة السادسة تقارير اللجنة بشأن بنود جدول الأعمال 78 إلى 80، و 82 و 135 و 155 و 156 و 158 و 159 |
Dicha información podría haber sido útil para la labor de la Sexta Comisión. | UN | وقال إن هذه المعلومات كان يمكن أن تفيد عمل اللجنة السادسة. |
La Asamblea General concluye así el examen de todos los informes de la Sexta Comisión. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة التي عرضت عليها. |
El Gobierno del Reino de Lesotho desea que el grupo de trabajo de la Sexta Comisión dé prioridad a las cuatro cuestiones siguientes: | UN | ترغب حكومة مملكة ليسوتو في أن يمنح الفريق العامل المنبثق عن اللجنة السادسة اﻷولوية في الاهتمام للمسائل اﻷربع التالية: |
Al mismo tiempo, decidió informar a los miembros de la Sexta Comisión de la declaración formulada en sesión plenaria por el Presidente del Comité de Redacción. | UN | وقررت في الوقت نفسه ان تعلم اعضاء اللجنة السادسة بالبيان الذي القاه رئيس لجنة الصياغة في الجلسة العامة. |
Las opiniones de los miembros de la Sexta Comisión serán de suma utilidad para la CDI cuando aborde esta cuestión. | UN | وستكون آراء أعضاء اللجنة السادسة مفيدة للغاية عندما تنظر لجنة القانون الدولي في المسألة. |
De conformidad con lo solicitado por la CDI, la declaración introductoria pertinente del Presidente del Comité de Redacción está a disposición de los miembros de la Sexta Comisión. | UN | ووفقا لطلب لجنة القانون الدولي، أتيح ﻷعضاء اللجنة السادسة البيان الاستهلالي ذي الصلة الذي اعده رئيس لجنة الصياغة. |
En un anexo del informe figuraba el texto de un proyecto de convención que el Grupo de Trabajo había resuelto someter a la consideración de la Sexta Comisión, con miras a su aprobación. | UN | وتضمن التقرير، في مرفقه، نص مشروع اتفاقية قرر الفريق العامل عرضه على اللجنة السادسة للنظر فيه بغية اعتماده. |
El mismo día por la tarde la Asamblea examinará los informes de la Sexta Comisión. | UN | وفي عصر اليوم نفسه ستتناول الجمعية تقارير اللجنة السادسة. |
Llego así al final de mi presentación de los informes de la Sexta Comisión. | UN | وبذلك أختتم عرضي لتقارير اللجنة السادسة. |
Sin embargo, parece que se han hecho ciertos progresos en los debates habidos en el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión. | UN | غير أنه يبدو أن بعض التقدم قد أحرز خلال المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل التابع للجنة السادسة. |
Su delegación está de acuerdo en que el mejor foro para continuar este examen sería un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. | UN | ويشاطر وفده الرأي بأن فريق عامل تابعا للجنة السادسة هو أفضل منتدى من أجل متابعة تلك المناقشة. |
Los delegados de la Sexta Comisión que deseen obtener una contraseña para el foro electrónico (del sexagésimo séptimo período de sesiones) o registrarse en la lista de direcciones electrónicas de la Sexta Comisión (“Sixth Committee email contact list”) deberán pedirlo a la secretaría de la Sexta Comisión por correo electrónico o por fax, indicando claramente el asunto en el título del mensaje. | UN | وعلى أي وفد من وفود اللجنة السادسة التي ترغب في الحصول على كلمة السر لارتياد الغرفة الإلكترونية (للدورة السابعة والستين) و/أو التسجيل في " قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني " ، أن يوجه طلبا في هذا الصدد إلى أمانة اللجنة السادسة عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس، مع الإشارة بوضوح إلى الموضوع في عنوان الرسالة. |
Los mismos documentos continuarán estando disponibles en el sitio web de la Sexta Comisión. | UN | ولن يؤثر ذلك على توافر الوثائق نفسها على الموقع الشبكي الخاص باللجنة السادسة. |