Esta presentación se hace de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. | UN | وهذا التقرير مقدم بموجب النظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Esta presentación se hace de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. | UN | وهذا التقرير مقدم بموجب النظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Estuvo de acuerdo en que el personal de la UNOPS había llevado a cabo una labor encomiable en circunstancias difíciles. | UN | ووافق على أن موظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد قاموا بعمل جدير بالثناء في ظروف عصيبة. |
Informe provisional sobre un funcionario de las Naciones Unidas y las adquisiciones de la UNOPS | UN | تقرير مؤقت عن أحد موظفي الأمم المتحدة ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
La administración de la UNOPS tiene la intención de continuar ese tipo de cooperación. | UN | وتعتزم إدارة مكتب خدمات المشاريع المضي في هذا النوع من تقاسم الخبرة. |
El Director Ejecutivo de la UNOPS es el Secretario de la Comisión de Coordinación de la Gestión. | UN | ويعمل المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بوصفه أمينا للجنة التنسيق اﻹداري. |
Diversas delegaciones pidieron que se les aclararan los planes de descentralización de la UNOPS y sus intentos de diversificar su clientela. | UN | وطلب عدد من الوفود إيضاحات إضافية بشأن خطط اﻷخذ باللامركزية في المكتب والجهود التي يبذلها لتنويع قاعدة عملائه. |
Esta información se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. | UN | ويقدم هذا التقرير وفقاً للنظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
2012/5 Revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la UNOPS | UN | تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Esos problemas retrasaron sustancialmente la auditoría de los estados financieros de la UNOPS por la Junta. | UN | وقد أخرت هذه المشاكل بصورة جوهرية مراجعة المجلس للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Esos problemas retrasaron sustancialmente la auditoría de los estados financieros de la UNOPS por la Junta. | UN | وقد أخرت هذه المشاكل بصورة جوهرية مراجعة المجلس للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Proyecto de informe remitido para que la dirección de la UNOPS presente observaciones | UN | مشروع التقرير الصادر لتقديم تعليقات إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
:: Marco de rendición de cuentas y política de supervisión de la UNOPS | UN | :: إطار المساءلة وسياسة الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
La labor de la UNOPS depende totalmente de la cooperación de las entidades informantes. | UN | ويعتمد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اعتمادا كاملاً على تعاون الكيانات المُبَلِّغة. |
Servicios de Auditoría de la UNOPS | UN | مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Esta iniciativa señala el inicio de un nuevo enfoque coherente de la colaboración de la UNOPS con el sector privado. | UN | وتشير هذه المبادرة إلى بداية نهج متماسك جديد يسلكه مكتب خدمات المشاريع في التعاون مع القطاع الخاص. |
Los consultores también habían examinado las medidas adoptadas por la dirección de la UNOPS previendo un déficit de ingresos. | UN | وقام المكتب أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها إدارة مكتب خدمات المشاريع توقعا لهذا العجز في الإيرادات. |
Las prioridades fijadas en el plan para 1995 " siguen correspondiendo a las preocupaciones principales de la UNOPS en materia de gestión: | UN | ٧٨ - أما اﻷولويات المحددة في خطة عام ١٩٩٥ " فمازالت تعكس الشواغل اﻹدارية اﻷساسية لمكتب خدمات المشاريع وهي: |
Además, la viabilidad financiera de la UNOPS depende de la vigilancia periódica de todos los aspectos de las operaciones en curso. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتمد السلامة المالية لمكتب خدمات المشاريع على الرصد الدوري لجميع جوانب العمليات الجارية. |
Diversas delegaciones pidieron que se les aclararan los planes de descentralización de la UNOPS y sus intentos de diversificar su clientela. | UN | وطلب عدد من الوفود إيضاحات إضافية بشأن خطط اﻷخذ باللامركزية في المكتب والجهود التي يبذلها لتنويع قاعدة عملائه. |
Ejemplos de oficinas de la UNOPS con una tasa de ejecución de proyectos baja, 2009 | UN | أمثلة على المكاتب التابعة للمكتب التي انخفض إنجاز المشاريع لديها في عام 2009 |
Las presentaciones de la UNOPS a la Junta Ejecutiva serán examinadas por el Comité y sus observaciones se incluirán como adición a la presentación. | UN | وتقوم لجنة التنسيق الإداري باستعراض التقارير المقدمة من المكتب إلى المجلس التنفيذي وتدرج تعليقاتها في إضافة للتقرير. |
El Grupo de prácticas de recursos humanos de la UNOPS ha empezado la conciliación de sus registros de licencias. | UN | بدأ فريق ممارسة الموارد البشرية التابع للمكتب بتسوية سجلاته المتعلقة بالإجازات. |
Los auditores internos de la UNOPS revisan permanentemente los sistemas de contabilidad y control; | UN | ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛ |
El nuevo plan se elaboró tras la celebración de consultas amplias con la mayoría de los interesados y asociados de la UNOPS. | UN | وقد وضعت الخطة الجديدة بعد إجراء مشاورات مستفيضة مع غالبية الجهات المعنية لدى المكتب وشركائه. |
Han utilizado los servicios de la UNOPS con arreglo a acuerdos de servicios de gestión 66 países, y su cuantía excede de 1.500 millones de dólares. | UN | وقد استفاد ستة وستون بلدا من خدمات التنفيذ التي يقدمها المكتب بموجب اتفاقات خدمات إدارية بقيمة تزيد عن ١,٥ مليار دولار. |
Esta idea impregna las actitudes de los funcionarios de la UNOPS por su observación del principio de la autofinanciación. | UN | وهذه روح مغروسة في موظفي المكتب من مراعاتهم لمبدأ التمويل الذاتي. |
Las consultas permitieron realizar una evaluación y revaloración completas de las relaciones de los clientes de la UNOPS con el FIDA. | UN | وقد أتاحت المشاورات إجراء تقييم وإعادة تقدير شاملين للعلاقة المتصلة بالزبائن بين المكتب والصندوق. |
La sección 5 del plan de gestión de la UNOPS se ha revisado a fin de hacer hincapié en los objetivos más que en las tareas. | UN | لقد تم تنقيح الفرع ٥ من خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦ لكي تركز على اﻷهداف بدلا من المهام. |
Saldos entre fondos de la UNOPS | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق المتعلقة بمكتب خدمات المشاريع |