Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas | UN | لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري |
Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas | UN | لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري |
El Presidente del Comité Científico para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas formula una declaración. | UN | أدلى رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري ببيان. |
El primer informe, presentado con arreglo al tema 85 del programa, " Efectos de las radiaciones atómicas " , figura en el documento A/56/547. | UN | ويرد التقرير الأول، المقدم في إطار البند 85 من جدول الأعمال، المعنون " آثار الإشعاع الذري " ، في الوثيقةA/56/547. |
Azerbaiyán ha recibido los aparatos necesarios para realizar el control de las radiaciones. | UN | وقد تلقت أذربيجان أجهزة الرصد الإشعاعي المناسبة. |
Tema 82 del programa: Efectos de las radiaciones atómicas | UN | البند 82 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري |
Las radiografías de tórax comportan un aumento del riesgo para los pacientes a causa de las radiaciones. | UN | ففحص الصدر بالأشعة السينية قد يعرض الأشخاص لمخاطر إضافية بسبب الإشعاع. |
Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas, | UN | لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، |
El primer informe presentado con arreglo al tema 74, " Efectos de las radiaciones atómicas " , figura en el documento A/57/518. | UN | ويرد التقرير الأول المقدم في إطار البند 74 من جدول الأعمال " آثار الإشعاع الذري " في الوثيقة A/57/518. |
Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري |
Tema 74 del programa: Efectos de las radiaciones atómicas | UN | البند 74 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري |
Recursos necesarios: Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas | UN | الاحتياجات من الموارد: لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري |
El primer informe, presentado con arreglo al tema 81 del programa, " Efectos de las radiaciones atómicas " , figura en el documento A/58/470. | UN | ويرد التقرير الأول، المقدم في إطار البند 81 من جدول الأعمال، " آثار الإشعاع الذري " ، في الوثيقة A/58/470. |
Tema 74 del programa: Efectos de las radiaciones atómicas | UN | البند 74 من جدول الأعمال: آثار الإشعاع الذري |
El Comité Científico debería analizar periódicamente la nueva información que se obtiene en las investigaciones de las radiaciones de fondo que se realizan en la India y en otros países. | UN | وينبغي للجنة العلمية أن تقوم بشكل منتظم بتحليل المعلومات الجديدة الناشئة عن دراسات الإشعاع القاعدي في بلده وغيره. |
Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري |
Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas | UN | لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، |
Informe del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas | UN | تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذرّي |
El mecanismo de radiation safety infrastructure appraisal (Evaluación de la infraestructura para la seguridad de las radiaciones) del Organismo se amplió en 2004 para incluir aspectos relacionados con la seguridad nuclear. | UN | وتم توسيع آلية الوكالة لتقييم الهياكل الأساسية للأمن الإشعاعي في سنة 2004 لتشمل الجوانب المتعلقة بالأمن النووي. |
La firme determinación y la cooperación internacionales son necesarias para luchar contra el peligro mortífero de las radiaciones nucleares. | UN | ومن الضروري أن يوجد حزم دولي صارم وتعاون دولي وثيق بغية مكافحة الخطر المهلك للإشعاع النووي. |
Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas | UN | الترتيبات اﻹدارية ﻷمانـة لجنــة اﻷمـــم المتحــدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري |
En el marco de la protección de las personas, los bienes y el medio ambiente contra los efectos de las radiaciones ionizantes, el Comisionado de la Energía Atómica se encarga de: | UN | وفي سياق حماية الأشخاص والممتلكات والبيئة من آثار الإشعاعات المؤينة، تضطلع مفوضية الطاقة الذرية بالمهام التالية: |
Las estimaciones de la exposición debida al ciclo del combustible nuclear son por lo general más completas y exhaustivas que las que se refieren a otros usos de las radiaciones. | UN | والتقديرات الخاصة بدورة الوقود النووي هي بوجه عام أسلم وأشمل من التقديرات المتعلقة بالاستخدامات الأخرى للإشعاعات. |
Algunas diferencias relacionadas con la edad en los efectos de las radiaciones son explicables, mientras que otras no lo son. | UN | وهناك بعض الاختلافات المرتبطة بالسن بين الآثار الإشعاعية يمكن تفسيرها وهناك بعضها الآخر الذي لا يمكن تفسيره. |
b) Seguridad de las radiaciones: protección frente a las radiaciones y seguridad de las fuentes de radiación; | UN | (ب) الأمان الاشعاعي: الوقاية من الاشعاع وأمان مصادر الاشعاع؛ |
Las investigaciones han indicado que la falta de yodo empeoró la repercusión de las radiaciones derivadas del accidente de Chernobyl al acelerar la absorción de yodo radiactivo por la tiroides. | UN | وتشير البحوث إلى أن نقص اليود قد فاقم أثر إشعاع تشيرنوبيل وذلك من خلال تسريع امتصاص الغدة الدرقية لمادة اليود المشعة. |
En lo que se refiere a los efectos nocivos de las radiaciones atómicas, la ASEAN estima que es preferible la actividad preventiva. | UN | ٦ - ومضى قائلا إن بلدان الرابطة ترى، فيما يتعلق باﻵثار الضارة لﻹشعاع الذري، أن الوقاية خير من العلاج. |
Asimismo, el Comité estudia los efectos de las radiaciones en el medio ambiente y su interacción con otros agentes. | UN | كما تدرس اللجنة أثر اﻹشعاعات على البيئة والتفاعل بين اﻹشعاعات الذرية وغيرها من العوامل. |
En la actualidad no existe ninguna otra prueba firme de otros efectos de las radiaciones en la salud. | UN | ولا توجد أية أدلة أخرى ثابتة على وجود آثار صحية أخرى متصلة بالإشعاعات حتى الآن. |
La experiencia considerable que se ha acumulado a través de los años en la medición de la radiación y la investigación radiobiológica han permitido comprender ampliamente las fuentes y efectos de las radiaciones ionizantes. | UN | فقد تم، عبر سنوات عديدة، اكتساب خبرة واسعة في مقاييس اﻹشعاع وبحوث البيولوجيا اﻹشعاعية مما أفسح المجال للفهم الواسع لمصادر اﻹشعاع المؤين وآثاره. |
Unidad de organización: Secretaría del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las radiaciones Atómicas | UN | الوحدة التنظيمية: أمانة لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري |