ويكيبيديا

    "de lectura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القراءة
        
    • للقراءة
        
    • قراءة
        
    • المطالعة
        
    • للمطالعة
        
    • بالقراءة
        
    • لقراءة
        
    • المقروءة
        
    • مطالعة
        
    • مقروءة
        
    • قراءته
        
    • القارئ
        
    • للكتاب
        
    • التي يمكن قراءتها
        
    • للمراجع
        
    Sin embargo, este logro exige esfuerzos renovados en el sistema educativo para mejorar la capacidad de lectura, escritura y aritmética elemental. UN لكن المحافظة على هذا المكسب يحتاج إلى بذل جهود متواصلة داخل نظام التعليم لتعزيز مهارات القراءة والكتابة والحساب.
    También aumentó el número de centros de lectura, de 379 a 459. UN وارتفع عدد مراكز القراءة أيضاً من 379 إلى 459 مركزاً.
    Se han establecido en todo el país centros comunitarios de aprendizaje y círculos de lectura. UN وقد أنشئت في جميع أنحاء البلد مراكز تعلُّم في المجتمعات المحلية ودوائر للقراءة.
    La Comisión Nacional de Control de Estupefacientes ha publicado y distribuido por todo el país material de lectura sobre la fiscalización de drogas. UN وتنشر اللجنة الوطنية لمكافحة المخدرات مواد للقراءة عن مكافحة المخدرات، وتوزعها في كل أنحاء البلاد.
    ii) Sustitución de dispositivos de lectura a distancia para medidores de consumo. UN ' ٢` إبدال وسائل قراءة عدادات قياس الاستهلاك عن بعد.
    No se les debería denegar el material de lectura ni otros elementos de distracción básicos. UN ولا ينبغي حرمان المحتجزين من مواد المطالعة وغير ذلك من أسباب الراحة الأساسية.
    Pueden solicitarse numerosas bases de datos en CD-ROM y servicios de información en línea al Mostrador de Referencia de la Colección de Material Externo y a la Sala de lectura Woodrow Wilson de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. UN ويمكن اﻵن الحصول على عدد كبير من قواعد البيانات الصادرة على أقراص مدمجة ومن خدمات المعلومات ذات الاتصال المباشر من مكتب مجموعة المراجع الخارجية ومن قاعة ودرو ويلسون للمطالعة بمكتبة داغ همرشولد.
    Idiomas: Español - idioma materno; inglés - fluido; portugués, francés - nivel de lectura UN اللغات: الإسبانية لغته الأم، ويجيد الإنكليزية، ويجيد الفرنسية والبرتغالية على مستوى القراءة
    Pero como tantas teorías a las que llegó Marx sentado en el salón de lectura del Museo Británico, en esta se equivocó. TED ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه.
    Veamos los resultados en capacidad de lectura. TED بالنظر للتصنيفات حسب القدرة على القراءة.
    Esta es la lista de lectura, es larga, junto con todas las tareas. Open Subtitles ,هذه قائمة القراءة, إنها طويلة وهذا تصنيف الواجبات المحددة حسناً, اهدؤوا
    La luz de lectura sigue encendida, tal vez el sudes estaba buscando algo. Open Subtitles ضوء القراءة ما زال مضاء اذن فالجاني كان يبحث عن شيء
    Han llamado de la cadena. Quieren cambiar la mesa de lectura para mañana. Open Subtitles لقد اتصلت الشبكة يريدون تغيير وقت جلسة القراءة وجعلها غدا ؟
    Varias organizaciones elaboraron materiales de lectura. UN ووضعت عدة منظمات مواد للقراءة.
    No se le proporciona material de lectura. UN ولم تقدم إليه أي مواد للقراءة.
    Hay más de 300 oficinas del Departamento de Información y Relaciones Públicas en todo el país, a las que se han añadido salas de lectura para niños. UN ويوجد أكثر من ٣٠٠ مكتب تابع ﻹدارة اﻹعلام والعلاقات العامة في أنحاء ميانمار ملحق بها غرف للقراءة مخصصة لﻷطفال.
    En la República Islámica del Irán, se preparó material de lectura para niños con discapacidades visuales y auditivas. UN وفي جمهورية إيران اﻹسلامية، تم إعداد مواد للقراءة في أشكال طيعة لﻷطفال الذين يعانون من ضعف بصري وسمعي.
    ii) Sustitución de dispositivos de lectura a distancia para medidores de consumo. UN ' ٢` استبدال وسائل قراءة عدادات قياس الاستهلاك عن بعد.
    Las salas de lectura están ubicadas en los tres pisos siguientes: UN وتقع قاعات المطالعة في الطوابق الثلاثة التالية:
    No se debe negar a los detenidos material de lectura ni otras comodidades básicas; UN وينبغي ألا يحرم المحتجزون من مواد للمطالعة وغير ذلك من أسباب الراحة اﻷساسية؛
    La alfabetización sólo puede mantenerse si hay una provisión adecuada de materiales de lectura, no sólo para escolares sino para adolescentes y adultos, tanto para esparcimiento como para estudio. UN ولا يمكن أن يستمر الإلمام بالقراءة والكتابة إلا في ظل توافر إمدادات مناسبة من مواد القراءة، للمراهقين والكبار وكذلك لأطفال المدارس، سواء للترفيه أو للدراسة.
    Hay una maratón de lectura de poesía en Nochevieja. Yo voy cada año. Open Subtitles لديهم ماراثون لقراءة القصائد في ليلة رأس السنة واذهب كل سنة
    Dos Estados no han cumplido el plazo de la OACI para la introducción de documentos de viaje de lectura mecánica. UN ولم تف دولتان بالموعد النهائي الذي حددته منظمة الطيران المدني الدولي للأخذ بنظام وثائق السفر المقروءة آليا.
    Se han abierto centros culturales de la comunidad en toda la provincia, con bibliotecas, salas de lectura, cinemas, compañías teatrales de aficionados, cursos, etc. UN ويتم فتح مراكز ثقافية مجتمعية على نطاق المحافظة وهي تشتمل على مكتبات وحجرات مطالعة وسينمات وفرق هواة وحلقات دراسية ..الخ.
    En una de las principales recomendaciones se pedía a los Estados miembros de la OACI que comenzaran a expedir pasaportes de lectura automática a más tardar en 2010, con arreglo a las especificaciones de la OACI. UN وتدعو إحدى التوصيات الرئيسية الدول الأعضاء في منظمة الطيران المدني الدولي إلى الشروع في إصدار جوازات سفر مقروءة آليا في غضون فترة زمنية تنتهي في عام 2010، وذلك وفقا لمواصفات المنظمة.
    Numerosos oradores estimaron que había mejorado en comparación con el informe del año anterior, en particular en lo que respecta a la facilidad de lectura y a su claridad. UN ورأى عدة متكلمين أنه قد تحسن بالمقارنة بتقرير السنة الماضية، ولا سيما من حيث سهولة قراءته ووضوحه.
    Una novedad es la disponibilidad de algunas de las publicaciones de la Oficina como en forma de libros electrónicos que se pueden adquirir en algunos negocios y pueden ser copiados a un dispositivo electrónico portátil de lectura. UN وهناك تطور جديد يتمثل في توافر بعض منشورات المكتب ككتب إلكترونية يمكن شراؤها من عدد من تجار التجزئة وتنزيلها إلى جهاز القارئ الإلكتروني المحمول.
    Y... somos un club de lectura. Mixed Whiskey y Toy... ¡Corre, Silver Charm! Open Subtitles ونحن في نادي للكتاب اجري , أيها الساحر الفضي , اجري
    La Organización de Aviación Civil Internacional en su documento 9303 sobre la documentación de viajes de lectura mecánica insta a todos los países a establecer esta tecnología. UN وفي الوثيقة 9303 الصادرة عن منظمة الطيران المدني الدولي بشأن وثائق السفر التي يمكن قراءتها آليا، تحث المنظمة جميع البلدان على اعتماد هذه التكنولوجيا.
    Estaciones de trabajo conectadas con el Sistema de Discos Ópticos: en la Sala de lectura Woodrow Wilson (oficina L-201) y en la Sala de lectura y Consultas Generales de la Biblioteca (oficina L-105) hay disponibles cuatro estaciones de trabajo en las cuales se puede tener acceso al Sistema de Discos Ópticos. UN وحدات تشغيل نظام اﻷقراص الضوئية: توجد أربع وحدات تشغيل للوصــول إلى نظام اﻷقراص الضوئية بقاعة وودرو ويلسون للمطالعة بالمكتبــة )الغرفــة L-201(؛ وفي قاعـة المطالعة للمراجع العامة )الغرفة L-105(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد