Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas | UN | البند ٥: المسائل الاجتماعية والانسانية ومسائل حقوق الانسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة |
Tema 5: Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas: | UN | البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة: |
Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas | UN | البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل المتصلة بها |
Por ejemplo, quizá un foro independiente no tenga que rendir cuenta ni a uno de los órganos subsidiarios ni a la CP (CP/RP). | UN | فليس من المتوقع على سبيل المثال أن يقدم محفل مستقل تقريراً إلى أي من الهيئتين الفرعيتين أو إلى مؤتمر الأطراف. |
La disponibilidad del Presidente para celebrar consultas sobre los temas de los órganos subsidiarios durante la segunda semana será muy limitada. | UN | ولن يتفرغ الرئيس للتشاور بشأن أي بنود محالة إلى الهيئتين الفرعيتين أثناء الأسبوع الثاني إلا في أضيق الحدود. |
Los expertos nacionales están llevando a cabo esta labor y sus resultados se esperan antes del 11º período de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | ويؤدي الخبراء الوطنيون العمل. ومن المتوقع الحصول على نتائج قبل الدورة الحادية عشرة للهيئتين الفرعيتين. |
Artículo 76. Reglamento de los órganos subsidiarios | UN | المادة 76: النظم الداخلية للهيئات الفرعية |
En este sentido, los presidentes de los órganos subsidiarios principales expresaron su apoyo al proceso. | UN | وفـي هـذا الصدد، أعـرب رؤساء الهيئات الفرعية الرئيسية عن التزامهم بدعم هذه العملية. |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios que establezca la Conferencia | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios que establezca la Conferencia | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios que establezca la Conferencia | UN | تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر |
Asimismo, la CEPA examinó detalladamente el funcionamiento de los órganos subsidiarios con el fin de aumentar su eficacia y sinergia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ، أجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استعراضا شاملا لأداء الهيئات الفرعية بغيـة زيادة فعاليتها وتداؤبها. |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios que establezca la Conferencia | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر |
El taller conjunto se celebrará durante el 35º período de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | وستعقد حلقة العمل المشتركة في أثناء الدورة الخامسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
La elaboración del informe sobre el examen sería responsabilidad de los miembros del grupo de examen, que actuarían bajo la autoridad de los órganos subsidiarios. | UN | وسيكون هذا التقرير الاستعراضي من مسؤولية أعضاء الفريق، الذين يعملون في ذلك تحت سلطة الهيئتين الفرعيتين. |
Observando que las funciones de los órganos subsidiarios pueden describirse a grandes rasgos de la siguiente manera: | UN | وإذ يلاحظ أن أدوار الهيئتين الفرعيتين يمكن وصفها إجمالا على النحو اﻵتي: |
Las funciones de los órganos subsidiarios establecidos por la Convención | UN | أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية |
El programa también tuvo a su cargo la organización de los períodos de sesiones octavo y décimo de los órganos subsidiarios, celebrados en Bonn, así como distintas reuniones prácticas, y la prestación de los servicios correspondientes. | UN | كما أنه اتخذ ترتيبات للدورتين الثامنة والعاشرة للهيئتين الفرعيتين في بون وخدمتهما وكذلك لعدة حلقات تدارس. |
Asistencia a los Estados Partes con derecho a ella para participar en un período de sesiones de dos semanas de los órganos subsidiarios | UN | البند تقديم الدعم لﻷطراف المؤهلة للمشاركة في دورة للهيئات الفرعية لمدة اسبوعين |
Si así fuera, muchos de los órganos subsidiarios resultarían redundantes. | UN | وإذا تحقق ذلك، سيصبح كثير من الأجهزة الفرعية التابعة للأجهزة الرئيسية زائدا عن الحاجة. |
Reducción del número de reuniones de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | اﻷثر : تقليل تواتر اجتماعات اﻷجهزة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Mediante su liderazgo de los órganos subsidiarios del Consejo, los nuevos miembros podrían defender los principios de transparencia, rendición de cuentas y neutralidad. | UN | ويمكن للأعضاء الجدد من خلال قيادتهم للأجهزة الفرعية التابعة للمجلس إعلاء شأن مبادئ الشفافية والحياد والمساءلة. |
Cuando se traten en uno de los órganos subsidiarios cuestiones que interesen particularmente a un Estado no miembro, la Conferencia invitará al Estado interesado tan pronto tome conocimiento de una solicitud a tal efecto. | UN | وعندما تكون الاهتمامات الخاصة لدولة ما غير عضو في المؤتمر قيد المناقشة في أي من أجهزته أو هيئاته الفرعية يدعو المؤتمر تلك الدولة فور إحاطته علماً بطلب يفيد هذا. |
La Asamblea General siempre ha procedido de esta manera, de conformidad con su reglamento, que rige la creación de los órganos subsidiarios y los métodos de trabajo de la Asamblea. | UN | لقد اتبعت الجمعية العامة دائما هذه الممارسة التي تتمشى مع نظامها الداخلي فيما يتعلق بإنشاء هيئاتها الفرعية وسبل عملها. |
Ninguno de los órganos subsidiarios pudo elegir a su Vicepresidente ni a su Relator durante su octavo período de sesiones. | UN | ولم تتمكن الهيئتان الفرعيتان من انتخاب نائب رئيس ومقرر لكل منهما في دورتهما الثامنة. |
Esta práctica no iría en perjuicio de una decisión posterior sobre los idiomas oficiales y de trabajo de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios y la secretaría de la Convención. | UN | ولا يخل ذلك بتحديد اللغات الرسمية ولغات العمل لمؤتمر اﻷطراف والهيئات الفرعية وأمانة الاتفاقية فيما بعد. |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Reunión | UN | :: تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئة فرعية للاجتماع |
Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios que establezca la Conferencia | UN | بأمد وجيز. تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر |
Tal arreglo sería coherente con la composición abierta del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y de los órganos subsidiarios científicos y técnicos de acuerdos ambientales multilaterales. | UN | ومثل هذا الترتيب يمكن أن يتمشى مع التشكيل مفتوح العضوية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والأجهزة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
33/30-E Actividades de los órganos subsidiarios de la OCI que actúan en las esferas económica y comercial | UN | بشأن أنشطة الأجهزة المتفرعة عن منظمة المؤتمر الإسلامي في المجالات الاقتصادية والتجارية |