El 75% de esa suma habría sido recaudado por las aerolíneas de los países pertenecientes al Grupo de los Siete. | UN | ولكان ٧٥ في المائة من هذا المبلغ قد أتى من الخطوط الجوية في البلدان الصناعية الرئيسية السبعة. |
El valor total de los Siete préstamos se calcula en 19,6 millones de dólares. CEPA | UN | تقدر القيمة الكلية للقروض السبعة ﺑ ١٩,٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Supone un cambio fundamental en el sistema monetario internacional, puesto que tres países del Grupo de los Siete (G-7) renunciarán a su propia moneda. | UN | وهو ما يعادل حدوث تغير جذري في النظام النقدي الدولي، مع تخلي ثلاثة من مجموعة السبعة بلدان عن عملاتها الوطنية. |
:: Mauricio es parte en seis de los Siete tratados internacionales fundamentales sobre derechos humanos: | UN | :: موريشيوس طرف في ست من المعاهدات الدولية الرئيسية السبع لحقوق الإنسان وهي: |
En realidad, la ayuda de los países del Grupo de los Siete cayó en 1997 a sólo el 0,19% de su producto interno bruto colectivo. | UN | والواقع أن المعونة المقدمة من بلدان مجموعة اﻟ ٧ تناقصت في ١٩٩٧ إلى ٠,١٩ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي مجتمعة. |
El grupo de los Siete ha tratado últimamente de dar una imagen moderada y responsable de sí mismo. | UN | لقد كان تحالف السبعة يحاول في الفترة الأخيرة أن يعرض نفسه في صورة معتدلة ومسؤولة. |
de los Siete partidos políticos que entraron en el Parlamento después de las elecciones de 1996, sólo dos no tienen grupos femeninos organizados. | UN | من اﻷحزاب السياسية السبعة التي دخلت البرلمان بعد عام ٦٩٩١، ليس هناك إلا حزبان لا توجد بهما مجموعات نسائية منظمة. |
El Presidente acogió con agrado el espíritu de cooperación demostrado en cada uno de los Siete países que visitó. | UN | وقد رحب الرئيس بروح التعاون والمعاونة التي لمسها في كل بلد من البلدان السبعة التي زارها. |
Estas materias pueden servir de guía sobre las cuestiones sustantivas que se espera debatir dentro de cada uno de los Siete temas del programa. | UN | والقصد من هذه المادة هو تقديم دليل للقضايا الموضوعية المتوقع مناقشتها في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال السبعة. |
Congruencia de las disposiciones sustantivas de los Siete tratados internacionales básicos de derechos humanos 9 | UN | جدول بيان التطابق في الأحكام الموضوعية لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية الأساسية السبعة 8 |
de los Siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin. | UN | ومن بين السبعة الفلسطينيين الذين قتلوا، ستة من عائلة واحدة، هي عائلة غبن. |
Poco después, un miembro de la oposición cambió de partido, dando al Gobierno cinco de los Siete miembros electos de la Asamblea Legislativa. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه ما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
Poco después, un miembro de la oposición cambió de partido, dando al Gobierno cinco de los Siete miembros electos de la Asamblea Legislativa. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غيَّر أحد أعضاء المعارضة موقعه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
Poco después, un miembro de la oposición cambió de partido, dando al Gobierno cinco de los Siete miembros electos de la Asamblea Legislativa. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير غيَّر أحد أعضاء المعارضة ولاءه، مما أعطى الحكومة خمسة من الأعضاء السبعة المنتخبين في مجلس النواب. |
Como la seda. Puedo controlar el movimiento de los Siete con las cámaras. | Open Subtitles | تسير بسهولة ، أستطيع تعقب تحركات السبعة بالكاميرات في داخل المبنى |
Gracias, Septón Supremo, por traerles la justicia que merecen ante los ojos de los Siete. | Open Subtitles | شكرا لكم، وارتفاع سبتن لتقديمهم كل ما العدالة التي يستحقونها في عيون السبعة. |
Un total de 1.100 funcionarios de los Siete Estados citados recibieron capacitación durante el período que abarca el informe. | UN | وتلقى التدريب ما مجموعه 100 1 من مسؤولي الدول السبع المذكورة أعلاه خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
de los Siete Estados que poseen dichas armas, tres han destruido sus existencias declaradas. | UN | وقامت ثلاث من الدول السبع الحائزة للأسلحة الكيميائية بإزالة مخزوناتها المعلن عنها. |
Las tareas de coordinar y determinar la política económica mundial han quedado exclusivamente en manos de grupos tales como el Grupo de los Siete y la OCDE. | UN | كذلك أصبحت أيضا مجموعتان مثل مجموعة اﻟ ٧ ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تنفرد بالمسؤولية عن مهام تنسيق وتقرير السياسات الاقتصادية العالميـــة. |
Por ejemplo, en los 10 últimos años, seis de los Siete funcionarios del cuadro de servicios generales que pasaron al cuadro orgánico eran mujeres. | UN | وعلى سبيل المثال، بلغ عدد النساء اللواتي حققن ذلك خلال السنوات العشر الماضية ست نساء من أصل سبعة أشخاص. |
Por lo menos uno de los Siete miembros que integran los Comités debe ser una mujer. | UN | ويجب أن تضم كل من هذه اللجان، التي يتكون كل منها من سبعة أعضاء، امرأة واحدة على اﻷقل. |
- Expresando su satisfacción por los esfuerzos desplegados por la Comisión de los Siete y el Secretario General de la Liga de los Estados Arabes para hallar una solución pacífica de la crisis. | UN | وإذ يعرب عن تقديره لجهود اللجنة السباعية واﻷمين العام للجامعة العربية من أجل إيجاد حل سلمي لﻷزمة. |
En comparación con las 1.960 horas previstas, hubo un total efectivo de 1.605 horas de vuelo de los Siete helicópteros militares. | UN | ففي مقابل ١ ٩٦٠ ساعة مخططة، قامت سبع طائرات هليكوبتر عسكرية برحلات فعلية مجموعها ٦٠٥ ١ ساعات فقط. |
Poco después, un miembro de la oposición cambió de partido, dando al Gobierno cinco de los Siete miembros electos de la Asamblea Legislativa. | UN | وبعد ذلك بوقت قصير، غير أحد أعضاء المعارضة موقعه ليعطي الحكومة خمسة من بين سبعة أعضاء منتخبين في مجلس النواب. |
La novedad más importante en 1997 fue la aprobación de los planes de trabajo de exploración de los Siete primeros inversionistas inscritos. | UN | ٢٦١ - وكان أهم تطور حدث في عام ١٩٩٧ هو الموافقة على خطط العمل للاستكشاف لسبعة مستثمرين رواد مسجلين. |
Cinco de los Siete integrantes del Tribunal Constitucional así lo estimaron, pero no se alcanzó el quórum de seis jueces para declarar la inconstitucionalidad de la ley. | UN | ويرى خمسة من أصل سبعة من الأعضاء في المحكمة الدستورية هذا الرأي، غير أن الأغلبية الدستورية المطلوبة لإلغاء التشريع هي ستة أعضاء. |
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, que se ocupa de la Zona internacional de los fondos marinos fuera de las jurisdicciones nacionales (la Zona) y sus recursos, aprobó los planes de trabajo de los Siete primeros inversionistas inscritos para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona y firmó contratos de exploración con seis de ellos. | UN | وقد وافقت السلطة الدولية لقاع البحر، التي تعنى بمنطقة قيعان البحار (المنطقة) ومواردها خارج حدود الولاية الوطنية، على خطط العمل التي قدمها سبعة من المستثمرين الرواد المسجلين لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، وأصدرت عقود استكشاف لهم جميعاً ما عدا واحدا. |
El proyecto de programa de trabajo para 2016 - 2017 presenta los resultados previsos de los Siete subprogramas siguientes. | UN | 63 - ويعرض برنامج العمل المقترح للفترة 2016-2017 النتائج المتوقّعة من سبعة برامج فرعية على النحو التالي. |