ويكيبيديا

    "de materia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من المادة
        
    • من المواد
        
    • من مادة
        
    • للمادّة
        
    • من المادّة
        
    • للمادة في
        
    La Oficina de Energía de Dinamarca aspira a reducir los gastos de funcionamiento a 3,75 dólares/m3 de materia prima. UN وتهدف الوكالة الدانمركية للطاقة إلى خفض تكاليف التشغيل إلى ٣,٧٥ دولارات للمتر المكعب من المادة اﻷولية.
    Un universo escondido de materia oscura, seis veces más masivo que nuestro cosmos. Open Subtitles كون مخفي من المادة المظلمة أضخم بستِ مرات من الكون المعروف
    Una forma de materia tan extraña que muchos científicos alguna vez dudaron de su existencia. Open Subtitles تكوين من المادة غريب حتى أنه كثير من العلماء قد شكوا في وجوده
    Y es como una gran burbuja de materia del campo magnético que se aleja del Sol a más de seis millones de km. por hora. Open Subtitles إنها عبارة عن فقاعة كبيرة من المواد و المجال المغناطيسي تنطلق من الشمس بسرعة أكبر من 4 مليون ميل في الساعة
    Más de 500 millones de toneladas de materia prima llegan cada año a Shanghai. Open Subtitles أكثر من 500 طن من المواد الخام تأتي كل سنة بحرا لشنغهاي
    Sus capacidades oscilan entre las 50 y las 500 toneladas de materia prima por día y producen entre 1.000 y 1.500 m3 de biogás en el mismo lapso de tiempo. UN وتتراوح قدراتها بين ٥٠ طنا و ٥٠٠ طن من المواد اﻷولية يوميا، ويتراوح إنتاجها بين ٠٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ طن متري من الغاز اﻹحيائي يوميا.
    Durante casi 13.700 millones de años una enorme burbuja expansiva de materia primordial evolucionó para convertirse en el universo que hoy conocemos y amamos. Open Subtitles .. منذ 13.7 مليار سنة تقريباً .. فقاعة متمددة عملاقة من مادة بدائية تطورت إلى الكون الذي نعرفه الآن ونحبه
    Una envoltura invisible de materia oscura debe rodear a todas las galaxias. Open Subtitles غلاف خفي من المادة المظلمة لابد أنه يحيط المجرات كلها
    En ese sentido, se está realizando un esfuerzo en todo el mundo para garantizar que haya cantidades suficientes de materia prima disponible para dar respuesta a una demanda cada vez mayor. UN وفي هذا السياق، تبذل جهود على النطاق العالمي لضمان وجود كميات كافية من المادة الخام لتلبية الطلب الآخذ في الازدياد.
    se componen principalmente de materia oscura y eso es lo que se ve en morado. TED إنّها متكوّنة في معظمها من المادة المظلمة وهو ما ترونه باللّون البنفسجي المائل للزرقة.
    Tal vez encontremos nuevas formas exóticas de materia lo que obligaría a revisar las leyes de la termodinámica. TED ربما سنعثر على أشكال غريبة جديدة من المادة التي ستجبرنا على إعادة النظر في قوانين الديناميكا الحرارية.
    Sólo 12 partículas de materia, que se mantienen juntas mediante 4 fuerzas de la naturaleza. TED فقط 12 جزيئ من المادة. ملتصقة معاً بأربع قوى من الطبيعة.
    Y esta nube de materia es mucho mas esférica que la propia galaxia y se extiende hasta mucho más lejos que la galaxia. TED وهذه السحابة من المادة أكثر كروية من المجرات نفسها وتتمدد حول نطاق أكبر بكثير من المجرة
    Así que vemos la galaxia y nos fijamos en ella, pero en realidad es la nube de materia oscura la que domina la estructura y la dinámica de esta galaxia. TED نحن نرى المجرة لذا نركز فيها ، بينما أنها في سحابة ضخمة من المادة المظلمة وهو ما يسيطر على بنية المجرة وحركتها.
    Producción de gas (m3 o m3 de materia prima) UN محصول الغاز بالمتر المكعب لكل متر مكعب من المواد اﻷولية
    Con la erosión de la capa superficial la capa inferior queda desprovista de materia orgánica, nutrientes y semillas. UN وعندما تتآكل التربة السطحية تخلو التربة التي تقع تحتها من المواد العضوية والمغذيات والبذور.
    Las industrias necesitan energía para obtener calor, enfriar y fabricar productos finales a partir de materia prima. UN وتوفر الطاقة قدرات التسخين والتبريد والكهرباء التي تحتاجها الصناعة لتصنيع المنتجات النهائية من المواد الخام.
    Algunos países tienen interés en obtener suministros de materia prima para sus propias economías en expansión. UN ولدى بعض البلدان مصلحة في تأمين الإمدادات من المواد الخام لصالح اقتصاداتها المتوسعة.
    Suponiendo un contenido de materia orgánica en el fango del 80% y una descomposición de la materia orgánica del 2% por año, el contenido medio de materia orgánica era del 15%. UN وبافتراض أن الحمأة تحتوي 80٪ من المواد العضوية وأن 2٪ منها تتحلل كل سنة، فإن متوسط المحتوي بحسب الميزات يبلغ 15٪.
    Un mayor contenido de materia orgánica parece aumentar notablemente la persistencia. UN ويبدو أن المحتويات الأعلى من المواد العضوية تزيد من الثبات بشكل بالغ.
    Teníamos restos de materia de otro sistema solar lo suficientemente cerca para poder observarla. TED حصلنا بالفعل على جزء من مادة من نظام شمسي آخر قادمة بالقرب منا بما يكفي لنرصدها.
    pero antes de la primera estrella tiene la oportunidad de brillar, una misteriosa forma de materia amenaza con destruirlo todo. Open Subtitles لكن قبل أن تتاح الفرصة لنجمٍ ليضيء شكلٌ غامض للمادّة يهدّد بتدمير ذلك كلّه
    Surgido de una milagrosa mezcla de materia y energía el océano es un lugar antiguo. Open Subtitles مخلوق من مزيج معجِز من المادّة وَ الطاقة، المحيط مكان غابر
    Ni siquiera la transformación de materia a nivel subatómico. Open Subtitles ليس حتى التحول الغامض للمادة في مستوى ذري فرعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد