ويكيبيديا

    "de mercurio en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزئبق في
        
    • للزئبق في
        
    • الزئبق من
        
    • من الزئبق
        
    • ومركباته في
        
    • الزئبقي في
        
    • الزئبقية في
        
    • الزئبق إلى
        
    • الزئبق الموجود في
        
    • الزئبق على
        
    • الزئبق كامل
        
    • الجوي للزئبق
        
    • الزئبق المستخدم في
        
    • للزئبق وبحوث
        
    La demanda de mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala en el año 2005 se estimó en 1000 toneladas. UN قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن.
    La conclusión de esta evaluación indica que, de adoptarse medidas normativas a escala mundial, reducirían significativamente los niveles de mercurio en el medio ambiente. UN استنتج التقدير أن من شأن اتخاذ تدابير سياساتية على الصعيد العالمي أن يترك أثراً كبيراً على مستويات الزئبق في البيئة.
    La esfera de asociación se ha fijado una meta de reducción del 29% en la demanda de mercurio en este sector para el año 2015. UN وحدد مجال الشراكة هدفاً يقضي بإجراء خفض بنسبة 29 في المائة في الطلب على الزئبق في هذا القطاع بحلول عام 2015.
    Reducir el nivel de mercurio en las lámparas y utilizar alternativas que ahorren energía y no utilicen mercurio. UN خفض مستوى الزئبق في المصابيح والتحوُّل إلى بدائل ذات كفاءة في الطاقة وخالية من الزئبق.
    En 2002, se recuperaron del lodo alrededor de 14 toneladas de mercurio en los Países Bajos, y 18 toneladas en 2003. UN وفي هولندا، استرد من الوحل قرابة 14 طناً من الزئبق في عام 2002 و18 طناً في عام 2003.
    Plantas que utilizan mercurio o compuestos de mercurio en los procesos de fabricación enumerados en el anexo D. UN المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركبات الزئبق في عمليات الصناعة التحويلية المذكورة في المرفق دال.
    Si las concentraciones de mercurio en esos desechos rebasa los criterios establecidos para los desechos peligrosos, esos desechos se recogerán por separado. UN وإذا ما تجاوزت تركّيزات الزئبق في هذه النفايات درجات معايير النفايات الخطرة، فينبغي جمع هذه النفايات منفصلة عن غيرها.
    2. Los niveles de mercurio en el medio ambiente han aumentado considerablemente desde la iniciación de la era industrial. UN زادت مستويات الزئبق في البيئة زيادة كبيرة منذ بداية عصر الصناعة.
    Por ejemplo, se han observado niveles elevados de mercurio en el Ártico, lejos de fuentes de liberaciones significativas. UN فقد لوحظ مثلا ارتفاع مستويات الزئبق في المناطق المتجمدة الجنوبية البعيدة عن مصادر أي نوع من الإطلاقات الكبيرة.
    Componente II: Ejecución de proyectos experimentales sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio en determinados países. UN والعنصر الثاني: تنفيذ مشروعات تجريبية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق في بلدان مختارة.
    A ese respecto, un orador dijo que el uso de mercurio en tubos fluorescentes compactos ahorraba energía y que con frecuencia las emisiones de ese uso se compensaban al reducirse las emisiones de mercurio procedentes de centrales eléctricas alimentadas a carbón. UN وفي هذا الصدد، قال أحد المتحدثين إن استخدام الزئبق في لمبات الفلوروسنت يساعد على التوفير في الطاقة بما يصاحب ذلك في كثير من الأحيان من الحد من انبعاثات الزئبق من محطات الطاقة التي تستخدم الفحم.
    Varios también señalaron que la falta de información sobre los almacenes de mercurio en sus propios países obstaculizaba la adopción de medidas. UN وأشار كثيرون أيضاً إلى عدم توفر المعلومات عن أسواق الزئبق في بلدانهم باعتبارها ضمن معوقات اتخاذ الإجراءات.
    Reducir la utilización de mercurio en la minería artesanal y a pequeña escala del oro UN 1- الحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير
    4. Mejorar la vigilancia de los niveles de mercurio en los distintos medios ambientales y en la biota UN تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات.
    23. Promover el conocimiento de los efectos en la salud causados por la presencia de mercurio en los peces UN توسيع المعرفة بالآثار الصحية الناجمة عن ميثيل الزئبق في الأسماك.
    A ese respecto, un orador dijo que el uso de mercurio en tubos fluorescentes compactos ahorraba energía y que con frecuencia las emisiones de ese uso se compensaban al reducirse las emisiones de mercurio procedentes de centrales eléctricas alimentadas a carbón. UN وفي هذا الصدد، قال أحد المتحدثين إن استخدام الزئبق في لمبات الفلوروسنت يساعد على التوفير في الطاقة بما يصاحب ذلك في كثير من الأحيان من الحد من انبعاثات الزئبق من محطات الطاقة التي تستخدم الفحم.
    Varios también señalaron que la falta de información sobre los almacenes de mercurio en sus propios países obstaculizaba la adopción de medidas. UN وأشار كثيرون أيضاً إلى عدم توفر المعلومات عن أسواق الزئبق في بلدانهم باعتبارها ضمن معوقات اتخاذ الإجراءات.
    Reducir la utilización de mercurio en la minería artesanal y a pequeña escala del oro UN 1- الحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير
    Uso intencional de mercurio en procesos industriales UN الاستخدام العمدي للزئبق في العمليات الصناعية
    Otro orador dijo que como resultado de la adopción de tecnologías sin mercurio y de la eliminación del mercurio se producirían aumentos en los desechos de mercurio, en especial en la industria de procesos cloroalcalinos. UN وقال آخر إن تبني التكنولوجيات غير القائمة على استخدام الزئبق والاستغناء تدريجياً عن الزئبق من شأنه أن يؤدي إلى حدوث زيادات في نفايات الزئبق، وخصوصاً في صناعة إنتاج الكلور والقلويات.
    Está prohibido el uso de compuestos de mercurio en productos químicos agrícolas, y ya no se utilizó este producto en la elaboración de pinturas. UN ويحظر استخدام الزئبق ومركباته في المواد الكيميائية الزراعية. ولم يعد الزئبق مستخدماً في الدهانات.
    Además, la industria se ha comprometido a cerrar o a convertir sus instalaciones de producción de cloro álcalis a base de mercurio en Europa y la India. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك التزام الصناعة بإغلاق مرافق الكلور- القلوي الزئبقي في أوروبا والهند أو تحويلها.
    Además, la industria se ha comprometido a cerrar o a convertir sus instalaciones de producción de cloro álcalis a base de mercurio en Europa y la India. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك التزام الصناعة بإغلاق مرافق الكلور- القلوي الزئبقية في أوروبا والهند أو تحويلها.
    Anexo G: Fuentes de liberaciones de mercurio en el agua y la tierra UN المرفق زاي: مصادر تسريبات الزئبق إلى الماء واليابسة
    La reducción de la demanda de mercurio en productos y procesos puede disminuir la cantidad de mercurio en las corrientes de desechos y, en consecuencia, la probabilidad de que, en un momento u otro, se libere mercurio. UN وإن الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات يمكن أن يخفِّض مقدار الزئبق الموجود في مجاري النفايات وبذلك يخفض احتمالات انبعاثات الزئبق في نهاية المطاف.
    El uso de la amalgamación de mercurio en el mineral intacto antes de la cianuración también provoca una disminución de la recuperación de oro. UN كما أن استعمال ملغم الزئبق على الركاز الكامل قبل معالجته بمحلول السيانيد يسفر في المعهود عن تناقص في استرداد الذهب.
    Describió las peores prácticas de la industria, como la amalgamación de mercurio en bruto y la combinación de cianuración y mercurio, y destacó la necesidad de promover la concienciación sobre tecnologías y prácticas menos contaminantes y en muchos casos económicas para dar a conocer en mayor medida los efectos perjudiciales que los métodos de extracción de oro que se estaban utilizando en la actualidad tenían en el medio ambiente y en la salud. UN وتناول بالوصف أسوأ الممارسات في الصناعة، مثل دمج الزئبق كامل الركاز وجمع الزئبق بمحلول السيانيد، وشدّد على ضرورة إذكاء الوعي بالتكنولوجيات والممارسات الأنظف والميسورة في الأغلب وذلك من أجل التصدي للجهل بالمضار البيئة والصحية الناجمة عن الأساليب الحالية لاستخلاص الذهب.
    Italia está dirigiendo la esfera de asociación sobre investigaciones sobre el transporte de mercurio en la atmósfera y su destino. UN 27 - وتعمل إيطاليا كرئيس لمجال الشراكة في النقل الجوي للزئبق وبحوث المال.
    Filipinas calculó que utilizaba unas 22,8 toneladas métricas anuales de mercurio en sus faros. UN وتقدر الفلبين أن الزئبق المستخدم في الفنارات يبلغ 22.8 طن متري سنوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد