ويكيبيديا

    "de metales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعادن
        
    • الفلزات
        
    • بالمعادن
        
    • للفلزات
        
    • معادن
        
    • المعدنية
        
    • المعدني
        
    • فلزات
        
    • معدنية
        
    • بالفلزات
        
    • الفلزّات
        
    • الفلزية
        
    • لمعادن
        
    • الفلزي
        
    • للمعدن
        
    Los detectores de metales necesarios pueden conseguirse de las existencias sobrantes en la Base Logística, pero el resto del equipo ha de comprarse. UN ويمكن تلبية الحاجة لأجهزة الكشف عن المعادن من فائض المخزون في قاعدة السوقيات، بيد أنه يجري شراء جميع المعدات الأخرى.
    En esta publicación se examinan los factores globales que afectan a los mercados de metales, productos agropecuarios y energía. UN ويتناول هذا الكتاب العوامل العالمية التي تؤثر على أسواق السلع الأساسية من المعادن والمنتجات الزراعية والطاقة.
    Producción de metales básicos y productos metálicos UN صنع المعادن الأساسية وتجهيز المنتجات الفلزية
    Incluye por primera vez los contratos de construcción, en particular la subcontratación para la compra de metales y otros materiales. UN وهو يغطي للمرة اﻷولى عقود البناء، بما في ذلك التعاقد من الباطن لمشتريات الفلزات وغيرها من المواد.
    Se presentaron varios mapas que reflejaban la concentración de metales principales, metales menores y oligoelementos. UN وقُُُدم عدد من الخرائط عن تركزات الفلزات الرئيسية، والفلزات غير الرئيسية، والعناصر الطفيفة.
    A continuación se presentan dos de ellos, uno de metales preciosos y el otro de minerales no metálicos. UN ويوجد حاليا مشروعان للتنفيذ، أحدهما يتعلق بالمعادن الثمينة واﻵخر بالمعادن اللافلزية.
    Sólo se había detectado una empresa que utilizaba metilcloroformo para un uso específico relacionado con la congelación y transformación de metales. UN وقد أمكن تحديد شركة واحدة لا تزال تستخدم كلوروفورم الميثيل استخداماً محدداً يشتمل على تجديد وإعادة تشغيل المعادن.
    Sólo se había detectado una empresa que utilizaba metilcloroformo para un uso específico relacionado con la congelación y transformación de metales. UN وقد أمكن تحديد شركة واحدة لا تزال تستخدم كلوروفورم الميثيل استخداماً محدداً يشتمل على تجديد وإعادة تشغيل المعادن.
    En las entradas públicas al parque se colocaron tres arcos de detección de metales. UN ونصبت عند المداخل العامة للمتـنـزه ثلاث بوابات مزودة بأجهزة للكشف عن المعادن.
    Además, el hormigón seco compactado ofrece gran resistencia a la difusión, lo que impide aún más la liberación de metales. UN وعلاوة على ذلك، فإن الخرسانة المعدة الجافة توفر مقاومة انتشار مرتفعة مما يزيد من التصدي لإطلاق المعادن.
    El detector de metales del aeropuerto les dice exactamente cuánto y adónde lo llevas. Open Subtitles أنتى تعبرين كاشف المعادن فى المطار و هم يعرفون بالضبط ماذا تحملين
    Es una creencia común que los fantasmas perturban el campo electromagnético así que se usan estas cosas como detectores de metales. Open Subtitles وهو الاعتقاد الشائع أن أشباح تعطيل المجال الكهرومغناطيسي، بحيث يمكنك استخدام هذه أشياء مثل أجهزة الكشف عن المعادن.
    Oye, quizás Trav pueda usar un detector de metales y recoger monedas en la playa. Open Subtitles أنني لن أتزوجك ربما بإمكان تراف استخدام كاشف المعادن وجمع القطع النقديه بالشاطئ
    El punto es, que encontró que la pendiente utilizando un detector de metales que es esencialmente un largo, ordenador rectangular. Open Subtitles الغاية هي، انك وجدت القرط باستخدام جهاز الكشف عن المعادن الذي هو في جوهره طويل الكمبيوتر المستطيل
    En el cuadro 2 se resume la reglamentación del medio ambiente del Canadá en la medida en que afecta a la minería y a la elaboración de metales. UN ويرد في الجدول ٢ موجز لﻷنظمة البيئية الكندية، من حيث تأثيرها على التعدين وتجهيز الفلزات.
    En el cuadro 6 figura un resumen de las reglamentaciones ambientales aplicables a la minería y la elaboración de metales en Chile. UN ويقدم الجدول ٦ موجزا لﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين وتجهيز الفلزات في شيلي.
    La India proyecta iniciar en 1997 una fase semiindustrial de extracción de metales. UN وتنوي الهند الشروع في مرحلة شبه صناعية لاستخلاص الفلزات في عام ١٩٩٧.
    Protocolo a la Convención de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a Larga Distancia relativo a la reducción de las emisiones de metales pesados. UN بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالمعادن الثقيلة.
    Vigilancia anual de metales pesados. No se realiza vigilancia periódica en los mamíferos. UN يوجد رصد سنوي للفلزات الثقيلة لكن لا يوجد رصد منتظم للثدييات.
    Si, nuestro barrio tiene sus retos... pero la escuela tiene vallas y detectores de metales. Open Subtitles حينا في تحديات توجد نعم، المدرسة حول سور يوجد ولكن معادن مستكشف ويوجد
    Por indicación de uno de los guardianes, un soldado le golpeó con un detector de metales en los testículos. UN وبإيعاز من أحد حراس السجن ضربه أحد الجنود بآلة كشف اﻷدوات المعدنية على خصيته.
    Una alternativa idónea consiste en drenar el ácido para luego neutralizarlo y fundir la envoltura de metal en una fundiciónería de metales no ferrosos. UN وهناك بديل مناسب وهو تفريغ الأحماض مع إبطال مفعولها وصهر الإطار المعدني في أحد المسابك غير الحديدية.
    Los termopares están formados por dos láminas de metales distintos. UN وتتألف المزدوجات الحرارية من شريطين سلكيين من فلزات غير متماثلة.
    El estudio también ha revelado valores anómalos de oro y de metales básicos alrededor de Nkan, aproximadamente de 50 kilómetros al norte de Ndjolé y 150 kilómetros al este de Libreville. UN وكشف المسح أيضا عن ذهب وقيم معدنية أساسية غير منتظمة حول منطقة نكان، الواقعة على بعد نحو ٥٠ كم شمالي ندجولي و ١٥٠ كم شرقي ليبرفيل.
    Protocolo de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, de 1979, relativo a la reducción de las emisiones de metales pesados, 1998 UN بروتوكول اتفاقية عام ١٩٧٩ للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالفلزات الثقيلة، ١٩٩٨
    La capacidad nominal total disponible para el reprocesamiento del combustible gastado del sector civil es de aproximadamente 5 000 toneladas de metales pesados por año (t HM/a) UN وإجمالي القدرة الاسمية المتاحة لإعادة معالجة الوقود المستهلك المدني هو زهاء 000 5 طن متري من الفلزّات الثقيلة سنوياً.
    No obstante, también esas plantas deben contar con controles, independientemente de que realicen la fundición de metales vírgenes o recuperados. UN ومع ذلك، يجب أن يكون لهذه المرافق أيضاً وسائل مناسبة للمكافحة سواء كان الصهر لمعادن بِكْر أو مستعادة.
    Los cambios en el medio ambiente quedaron registrados en el contenido de metales, elemento importante para la clasificación ambiental de la Zona. UN سُجل التباين البيئي في المحتوى الفلزي الذي كان ذا صلة بالتصنيف البيئي للمنطقة.
    El reciclado en gran escala de metales no ferrosos y los residuos de los mismos comúnmente presentes está sujeto a limitaciones (un residuo con contenido de metal suele ser un compuesto del metal, como el óxido o un silicato complejo que constituye una escoria). UN 73 - وتوجد قيود قليلة على إعادة التدوير على نطاق واسع للمعادن غير الحديدية وبقاياها التي تحدث عادة (بقايا حاملة للمعدن تكون غالباً في شكل مركب للمعدن من الأكسيد أو الفلزات المركبة التي تُكَون الخبث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد