ويكيبيديا

    "de montenegro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجبل الأسود
        
    • للجبل الأسود
        
    • مونتينغرو
        
    • بالجبل الأسود
        
    • مونتينيغرو
        
    • التابع للجبل اﻷسود
        
    • لمونتينغرو
        
    • من الجبل السود
        
    • الجبل اﻷسود من
        
    • الأسود إلى
        
    • الأسود في
        
    • الأسود من
        
    • مونتنيغرو
        
    • في مونتنجرو
        
    Los refugiados y los desplazados internos representaban un 12% de toda la población de Montenegro. UN واللاجئون والمشردون داخلياً يمثلون حالياً 12 في المائة من مجموع سكان الجبل الأسود.
    En el momento de prepararse el presente informe, el arma pesada instalada por la policía de Montenegro sigue emplazada en Debeli Brijeg. UN وإلى حد إعداد هذا التقرير، لا يزال السلاح الثقيل الذي نشرته شرطة الجبل الأسود في موقعه في ديبيلي برييغ.
    La segunda parte del informe corresponde exclusivamente a Montenegro y ha sido redactado por los órganos competentes de Montenegro. UN ويتعلق الجزء الثاني من التقرير بصورة حصرية بالجبل الأسود وقد أعدته الهيئات المختصة في الجبل الأسود.
    Serbia y Montenegro informaron sobre la próxima aprobación de la Ley sobre la protección de testigos en la República de Montenegro. UN وقد أبلغت صربيا والجبل الأسود بأن العمل جار من أجل إقرار قانون حماية الشهود في جمهورية الجبل الأسود.
    Oficina de Estadística de Montenegro y estimaciones del FMI para 2011 y 2012. UN لمكتب الإحصائي للجبل الأسود وتقديرات صندوق النقد الدولي لعامي 2011 و2012.
    Tenemos la plena seguridad de que la República de Montenegro contribuirá, con su accionar, a avanzar en ese camino. UN ونحن على ثقة بأن جمهورية الجبل الأسود ستساهم من خلال جهودها في التقدم نحو ذلك المسعى.
    Estamos convencidos de que la República de Montenegro contribuirá plenamente al respeto de los propósitos y principios de la Organización mundial. UN ونحن واثقون بأن جمهورية الجبل الأسود ستشارك مشاركة تامة في احترام مبادئ ومقاصد المنظمة العالمية والعمل على تحقيقها.
    Al mismo tiempo, acojo con gran beneplácito el ingreso de Montenegro a las Naciones Unidas como nuevo Estado Miembro. UN وفي الوقت نفسه، أرحب ترحيبا حارا بانضمام الجبل الأسود إلى الأمم المتحدة بصفتها دولة عضوا جديدا.
    Parte de su familia vive en Montenegro y puede contar con el apoyo de los principales dirigentes eclesiásticos de Montenegro. UN ويعيش بعض أفراد أسرته في الجبل الأسود، وبإمكانه الاعتماد على دعم كبار مسؤولي الكنيسة في الجبل الأسود.
    Discurso del Sr. Željko Šturanović, Primer Ministro de la República de Montenegro UN خطاب يلقيه السيد زيليكو ستورانوفيتش، رئيس وزراء جمهورية الجبل الأسود
    Aunque el Tribunal no había dictado ningún auto de acusación contra ciudadanos de Montenegro, no excluía la participación de su país en el proyecto. UN ورغم عدم صدور قرارات اتهام من المحكمة ضد مواطني الجبل الأسود، فإنه لا يستبعد مشاركة الجبل الأسود في ذلك المشروع.
    Sr. Vuk Bošković, Asesor de Seguridad Nacional y Defensa del Presidente de Montenegro UN السيد فوك بوسكوفيتش، مستشار رئيس الجبل الأسود لشؤون الأمن الوطني والدفاع
    Las autoridades de Montenegro indicaron que sería provechoso recibir asistencia técnica en los siguientes aspectos: UN أوضحت سلطات الجبل الأسود أنها سوف تستفيد من المساعدة التقنية الدولية في الآتي:
    Alrededor del 50% de la población total de Montenegro se concentra en estos tres municipios. UN ويتركز نحو 50 في المائة من سكان الجبل الأسود في هذه المدن الثلاث.
    La institución musical más destacada de la República es la Orquesta Sinfónica del Estudio de Radio y Televisión de Montenegro. UN وأبرز مؤسسة موسيقية في الجبل الأسود هي الأوركسترا السيمفونية التابعة لإذاعة وتلفزة الجبل الأسود.
    La República de Montenegro cuenta con 22 cines. UN وتوجد 22 قاعة سينما في جمهورية الجبل الأسود.
    Se han usado en particular documentos judiciales así como cartas intercambiadas con el Ministerio de Justicia de Serbia y el Ministerio de Justicia de Montenegro. UN ويستند بوجه خاص إلى وثائق المحاكم والرسائل المتبادلة مع وزارة العدل الصربية ووزارة العدل في الجبل الأسود.
    Dos partidos políticos albaneses han pedido que se conceda un estatuto especial a los albaneses de Montenegro y que se les permita tener representantes en el Parlamento de Montenegro. UN ودعا حزبان سياسيان ألبانيان إلى منح وضع مركز خاص للألبانيين في الجبل الأسود، تعيين ممثلين عنهم في برلمان الجبل الأسود.
    Por estas razones cada vez se considera más probable que la República de Montenegro sea el próximo escenario de inestabilidad en los Balcanes. UN ولهذه الأسباب، يتزايد اعتبار أن تكون جمهورية الجبل الأسود هي الموقع القادم المرجح لعدم الاستقرار في البلقان.
    Ello permitió, entre otras cosas, que se estableciera el Reino de Montenegro en 1910. UN وكان ذلك، في جملة أمور، من الأسباب التي سمحت للجبل الأسود بإعلان نفسه مملكة في عام 1910.
    Informe inicial de Montenegro presentado el 6 de diciembre de 2007 CESCR UN قُدم التقرير الأولي للجبل الأسود في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007
    De este total, 9.778.991 viven en la República de Serbia y 615.035 en la República de Montenegro. UN ويعيش من هذا العدد ١٩٩ ٨٧٧ ٩ في جمهورية صربيا و٥٣٠ ٥١٦ في جمهورية مونتينغرو.
    1. La República Federativa de Yugoslavia está integrada por dos repúblicas, la República de Serbia y la República de Montenegro. UN 1- تتألف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من جمهوريتين عضوتين - جمهورية صربيا وجمهورية مونتينيغرو.
    En el lado de Montenegro, hay un puesto de control que ha estado ocupado por la policía especial desde octubre de 1994. Las autoridades de Montenegro han afirmado que ese puesto de control se estableció en represalia por el establecimiento de un puesto de control croata en Cipavica en septiembre de 1994. UN وفي الجانب التابع للجبل اﻷسود زودت نقطة تفتيش للشرطة الخاصة باﻷفراد على نحو دائم منذ شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ وتقول سلطات الجبل اﻷسود أن نقطة التفتيش هذه أنشأت ردا على إنشاء نقطة تفتيش كرواتية في تشيبافيتشا في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Los tribunales constitucionales de Serbia y de Montenegro están compuestos por nueve y cinco jueces, respectivamente. UN وتضم المحكمة الدستورية لصربيا والمحكمة الدستورية لمونتينغرو تسعة قضاة وخمسة قضاة على التوالي.
    El Comité expresa su agradecimiento por la presencia de una delegación de alto nivel de Montenegro durante el examen del informe, así como por el diálogo sincero y constructivo entablado entre el Comité y la delegación. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى من الجبل السود خلال نظرها في التقرير وللحوار الصريح والبناء الذي جرى بين اللجنة والوفد.
    La República de Montenegro padece problemas económicos y sociales semejantes a los de Serbia como resultado de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas. UN ٩٥ - تعاني جمهورية الجبل اﻷسود من مشاكل اجتماعية اقتصادية مماثلة لمشاكل صربيا نتيجة للجزاءات المفروضة من اﻷمم المتحدة.
    Estas recomendaciones han beneficiado en particular a los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y de Montenegro. UN وقد استفادت حكومتا البوسنة والهرسك والجبل الأسود من هذه التوصيات على وجه الخصوص.
    La Asamblea Nacional de la República de Serbia tiene 250 diputados y la Asamblea de la República de Montenegro 85. UN وتضم الجمعية الوطنية لجمهورية صربيا ٠٥٢ نائباً، وجمعية جمهورية مونتنيغرو ٥٨ نائباً.
    Según lo señalado por Dragisa Burzan el Viceprimer Ministro de Montenegro, Sr. Dragisa Burzan, al menos seis personas resultaron muertas. UN وقد قتل من جراء ذلك ما لا يقل عن ستة أشخاص، حسب قول نائب رئيس الوزراء في مونتنجرو السيد دراجيشا بورزان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد