ويكيبيديا

    "de mutilación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تشويه الأعضاء
        
    • التشويه
        
    • لتشويه أعضائهن
        
    • المتعلقة بتشويه الأعضاء
        
    • حالة تشويه
        
    • من تشويه
        
    • لتشويه الأعضاء
        
    • تشويه أعضائهن
        
    • حالات تشويه
        
    • تشويه للأعضاء
        
    • الأعضاء التناسلية للأنثى
        
    • وتشويه الأعضاء
        
    • من أشكال تشويه
        
    • ممارسة الختان
        
    • لﻷنثى
        
    Egipto: demostración de alianza para el modelo de aldea libre de mutilación genital femenina UN المشروع النموذجي للقرى الخالية من تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى: مثال على الشراكة
    Evolución de los tipos de mutilación genital femenina entre 2002 y 2006. UN تطور أنواع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بين عامي 2002 و2006
    También se castigarán los preparativos o la conspiración para cometer el delito, así como el negarse a denunciar o revelar un caso de mutilación genital. UN ويعاقَب أيضا على الاعداد أو التآمر لارتكاب جريمة تشويه الأعضاء التناسلية أو عدم الابلاغ أو الكشف عنها.
    Quizá sea así pero los medios van a hablar de mutilación satánica. Open Subtitles ربما كان صحيح، لكن وسائل الاعلام تنشر قصة التشويه الشيطاني
    Por ejemplo, Australia se propone capacitar al personal del sector de la salud en el tratamiento de las niñas víctimas de mutilación genital. UN وعلى سبيل المثال، تقترح استراليا تدريب العاملين في القطاع الصحي على معالجة الفتيات اللواتي تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية.
    Ésta es la forma más leve de mutilación genital femenina que afecta únicamente a una pequeña proporción de mujeres. UN وهي ألطف نوع من أنواع تشويه الأعضاء التناسلية، ولا يتم إجراء هذه العملية إلا لعدد قليل من النساء.
    También en Etiopía se han hecho declaraciones públicas, que contaron con el apoyo de un proyecto de ley encaminado a prohibir todas las formas de mutilación genital femenina. UN وقد أُصدرت إعلانات عامة أيضا في إثيوبيا يدعمها مشروع تشريع لحظر جميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    CEE - Egipto: demostración de alianza para el modelo de aldea libre de mutilación genital femenina UN نموذج القرية الخالية من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية ومصر: إظهار الشراكة
    La encuesta demográfica y de salud realizada en Kenya en 2003 reveló que el 98,8% de las mujeres de la provincia del noroeste de Kenya son objeto de mutilación genital. UN وتُظهر الدراسة الديمغرافية الصحية لكينيا لعام 2003 أنه في المنطقة الشمالية الشرقية من كينيا، تخضع نسبة 98.8 في المائة من النساء لعملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Estadísticas de los cinco últimos años sobre el número de casos registrados de mutilación genital femenina en niñas y mujeres UN إحصاءات الأعداد المسجلة لحوادث تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بين النساء والفتيات خلال السنوات الخمس الماضية
    Todas estas comunidades religiosas se desvinculan claramente de todas las formas de mutilación genital femenina. UN وتنأى هذه الجمعيات الدينية كافة بأنفسها بصورة واضحة عن تشويه الأعضاء التناسلية لدى الإناث بجميع أشكاله.
    Nota: para lo referente a las cuestiones de la violencia y la prohibición legal de las distintas formas de mutilación genital femenina, véanse las respuestas al punto 2 supra. UN ملحوظة: للوقوف على قضايا العنف ومنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث قانوناً، انظر الأجوبة المقدمة في النقطة 2 أعلاه.
    Lamenta que las leyes nacionales no contemplen la obligatoriedad de denunciar los casos de mutilación genital femenina. UN وتأسف اللجنة لأن الإبلاغ عن حالات تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية ليس إلزامياً بموجب القانون المحلي.
    En Portugal, la Ley de protección de los niños prevé la intervención del Estado en casos de mutilación genital femenina. UN وفي البرتغال، ينص قانون حماية الطفولة على تدخل الدولة في حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Es necesario mejorar las condiciones que permitan a las mujeres y las niñas denunciar los casos de mutilación genital femenina. UN ويتعين تحسين الظروف التي تتيح للنساء والفتيات الإبلاغ عن حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Nos sigue preocupando el riesgo de mutilación que corren muchas niñas en diversas regiones, especialmente en el Oriente Medio y en África, pero también en muchas otras partes del mundo. UN ولا يزال القلق يساورنا لأن فتيات عديدات في مناطق معينة، لا سيما في الشرق الأوسط وأفريقيا، بل وفي أجزاء أخرى من العالم أيضا، معرّضات لذلك التشويه.
    En 13 incidentes de asesinatos y 10 de mutilación no se identificó a los perpetradores. UN ولم يتم تحديد هوية الجناة في 13 من حوادث القتل و 10 من حوادث التشويه.
    Se estima que más de 135 millones de muchachas y mujeres en el mundo han sido objeto de esa mutilación y que 2 millones de muchachas por año corren el riesgo de mutilación. UN ومن المقدر أن أكثر من 135 مليون فتاة وامرأة في العالم خضعن لتشويه أعضائهن التناسلية، وأن مليوني فتاة يتعرضن سنوياً لخطر هذا التشويه.
    En noviembre de 2012 se presentó un plan de acción sobre el procesamiento de casos de mutilación genital femenina. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012 أطلقت الدائرة خطة عمل() بشأن دعاوى القضايا المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى،
    No obstante, se documentaron 23 casos de muertes y 12 casos de mutilación. UN ومع ذلك، تم توثيق 23 حالة قتل و 12 حالة تشويه.
    La finalidad de la disposición es asegurar una mejor protección para las niñas que puedan ser víctimas de mutilación genital. UN والغرض من الحُكم هو ضمان حماية أفضل للفتيات اللواتي قد تكن ضحايا لتشويه الأعضاء التناسلية.
    Algunos países, como Bélgica, Portugal y Suecia, han concedido asilo a mujeres y niñas en situación de riesgo de mutilación genital femenina. UN وقد منحت بعض البلدان، ومن بينها بلجيكا والبرتغال والسويد حق اللجوء السياسي للنساء والفتيات المعرضات لخطر تشويه أعضائهن التناسلية.
    En otros Estados, como Bélgica, se sobresee el deber de confidencialidad de los profesionales de la salud en casos de mutilación genital femenina. UN ويُعفى الاختصاصيون الطبيون من مسؤولية احترام الخصوصية في دول أخرى، بما فيها بلجيكا، إذا صادفوا حالات تشويه للأعضاء التناسلية للإناث.
    Pueden ser víctimas de abortos selectivos, de mutilación genital, de negligencia y de infanticidio, e incluso pueden llegar a recibir una alimentación insuficiente en su primer año de vida. UN وقد يقعن ضحايا للإجهاض الانتقائي وتشويه الأعضاء التناسلية، والإهمال والقتل كأطفال، بما في ذلك ما يحدث عن طريق تغذيتهن تغذية غير كافية في مرحلة الرضاعة.
    Se estima que entre 85 y 115 millones de niñas han sufrido alguna forma de mutilación genital y que al menos dos millones de niñas por año corren ese riesgo. UN ويقدر أن ما بين ٨٥ و ١١٥ مليون فتاة خضعن الى شكل ما من أشكال تشويه أعضائهن التناسلية، وأن ما لا يقل عن مليوني فتاة تواجهن هذا الخطر سنويا.
    El Comité insta al Estado Parte a promulgar rápidamente legislación por la que se prohíban la escisión y todas las formas de mutilación genital de la mujer para asegurar que se enjuicie y castigue adecuadamente a los infractores. UN 200 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع في سن قانون يمنع ممارسة الختان وجميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى لكفالة محاكمة ممارسي الختان ومعاقبتهم على نحو مناسب.
    Hace un par de semanas, los representantes de nueve sociedades nacionales de África occidental se reunieron en Côte d ' Ivoire para debatir sus estrategias de erradicación de esta forma de mutilación como parte de sus programas de salud. UN وفي الاسبوعين السابقين لانعقاد حلقة العمل، اجتمع ممثلو تسع جمعيات وطنية لمنطقة غرب أفريقيا في كوت ديفوار لمناقشة استراتيجياتهم للقضاء على ظاهرة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى كجزء من برامجها الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد