El comercio y las relaciones económicas Sur-Sur siguen siendo el eslabón más débil de la cadena de Relaciones Económicas internacionales. | UN | فلا تزال التجارة والعلاقات الاقتصادية فيما بين بلدان الجنوب تمثل أضعف حلقة في شبكة العلاقات الاقتصادية الدولية. |
Director Adjunto del Departamento de Relaciones Económicas | UN | نائب مدير إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية، |
En su conjunto, África sigue marginada del sistema actual de Relaciones Económicas internacionales. | UN | فأفريقيا، ككل، ما برحت مهمشة في نظام العلاقات الاقتصادية الدولية الحالي. |
Asimismo, exige que se resuelva el urgente problema del desarrollo y que se establezca un sistema equitativo de Relaciones Económicas. | UN | وهي تدعو أيضا الى حل مشكلة التنمية التي هي مشكلة عاجلة، وإلى بناء نظام عادل للعلاقات الاقتصادية. |
Director General de Relaciones Económicas Internacionales, | UN | المدير العام للعلاقات الاقتصادية الدولية |
B. Establecimiento de Relaciones Económicas internacionales racionales y equitativas | UN | إقامة علاقات اقتصادية دولية رشيدة ومنصفة |
Oficial Superior de Programas del Ministerio de Relaciones Económicas Exteriores y Comercio | UN | كبير موظفي البرامج بوزارة العلاقات الاقتصادية والتجارة اﻷجنبية |
Jefa de la División de Relaciones Económicas y Financieras | UN | رئيسة، شعبة العلاقات الاقتصادية والمالية، |
Esos tratados reconocían la integridad territorial de los Estados, permitían afianzar normas adecuadas de tratamiento de las minorías nacionales y facilitaban el desarrollo de Relaciones Económicas de interés y provecho mutuos. | UN | وقال إن هذه المعاهدات تعترف بالسلامة اﻹقليمية للدول، وتسمح بترسيخ معايير مناسبة لمعاملة اﻷقليات القومية، وتسهم في تيسير تنمية العلاقات الاقتصادية القائمة على المصلحة والفائدة المتبادلتين. |
Pasó a ocupar el cargo de Jefe de la División de Relaciones Económicas del Departamento Central en 1970. | UN | وأصبح رئيس شعبة العلاقات الاقتصادية لﻹدارة المركزية في عام ١٩٧٠. |
Ministerio de Relaciones Económicas Internacionales de Hungría | UN | وزارة العلاقات الاقتصادية الدولية بهنغاريا |
Director Adjunto de Relaciones Económicas Multilaterales, | UN | وكيل مدير العلاقات الاقتصادية المتعددة اﻷطراف، |
Directora de la División de Relaciones Económicas y Cooperación, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | مديرة، شعبة العلاقات الاقتصادية والتعاون الاقتصادي، بوزارة الخارجية |
Subsecretaria de Relaciones Económicas Internacionales | UN | وكيلة وزارة العلاقات الاقتصادية الدولية. |
El objetivo fue mejorar la capacidad de los diplomáticos latinoamericanos para la gestión de Relaciones Económicas con Europa. | UN | وكان الهدف من هذا البرنامج تحسين قدرة الدبلوماسيين في أمريكا اللاتينية على إدارة العلاقات الاقتصادية مع أوروبا. |
Pidieron al Grupo encargado del programa de Relaciones Económicas externas de la región que expusiera a la CE la preocupación de la región a ese respecto. | UN | وطلبوا من الفريق المسؤول عن برنامج المنطقة المخصص للعلاقات الاقتصادية الخارجية أن يسترعي انتباه الجماعة اﻷوروبية الى شواغل المنطقة في هذا الصدد. |
Asimismo crearía condiciones para la reforma con éxito del sistema mundial de Relaciones Económicas internacionales. | UN | ومن شأن ذلك أيضا تهيئة الظروف للنجاح في إصلاح النظام العالمي للعلاقات الاقتصادية الدولية. |
Sin embargo, también hay oportunidades para construir los fundamentos de un sistema más equitativo y dinámico de Relaciones Económicas internacionales. | UN | بيد أنها تزخر أيضاً بالفرص لبناء دعائم نظام للعلاقات الاقتصادية الدولية يكون أكثر إنصافاً ودينامية. |
La Segunda Comisión se enfrenta a la tarea de definir los problemas que impiden el establecimiento de Relaciones Económicas internacionales equitativas y de buscar conjuntamente soluciones apropiadas. | UN | وتواجه اللجنة الثانية مهمة تحديد المشاكل التي تحول دون إقامة علاقات اقتصادية دولية متكافئة والبحث سوية عن حلول ملائمة. |
Oficina Federal de Relaciones Económicas Exteriores | UN | المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية |
Trabajó durante cuatro años en la Subsecretaría de Relaciones Económicas Internacionales, 1984-1987. | UN | عمل لمدة أربع سنوات في وكالة الوزارة المختصة بالعلاقات الاقتصادية الدولية، في الفترة من ١٩٨٤ الى ١٩٨٧. |