ويكيبيديا

    "de salud de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحية
        
    • الصحة في
        
    • صحة
        
    • الصحي
        
    • لصحة
        
    • للصحة في
        
    • الصحة التابعة
        
    • الصحيين في
        
    • المعنية بصحة
        
    • الصحة لعام
        
    • المعني بصحة
        
    • الصحة من
        
    • المتصلة بصحة
        
    • المعني بالصحة في
        
    • صحي في
        
    Los gastos de salud de la Administración Civil alcanzaban los 7,5 millones de dólares en el conjunto de los territorios. UN وقد بلغت النفقات الصحية لﻹدارة المدنية ما يقارب ١٠٥,٧ من ملايين دولارات الولايات المتحدة في كل اﻷراضي.
    Es motivo de especial preocupación el estado de salud de muchas personas del país que resultaron afectadas por el accidente. UN وقد كانت الحالة الصحية ﻷشخاص كثيرين في البلد تضرروا من آثار هذا الحادث مدعاة للقلق بصفة خاصة.
    Salud, nutrición, agua y saneamiento: la población rural tiene acceso a los centros de salud de los upazila. UN الصحة والتغذية والمياه والمرافق الصحية: إن مجمعات أوبازيلا الصحية، في كل أوبازيلا، مفتوحة لسكان الريف.
    El Ministro de salud de la Autoridad Palestina, Dr. Riyad Al-Zaanoun, afirmó que tres de los heridos seguían en estado crítico. UN وذكر وزير الصحة في السلطة الفلسطينية الدكتور رياض الزعنون أن ثلاثة من المصابين لا يزالون في حالات خطيرة.
    Aunque los indicadores de salud de la mujer son mejores que los de los hombres, han empeorado considerablemente en los últimos años. UN وبالرغم من أن مؤشرات صحة المرأة أفضل من ميثلاتها للرجل، إلا أنها زادت سوءا بدرجة كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
    Se instaló una nueva sección odontológica en el centro de salud de Aqabat Jabr. UN وتم استحداث وحدة جديدة لطب اﻷسنان في المركز الصحي في عقبة جبر.
    Como parte del Segundo proyecto de salud de la familia financiado por el Banco, se espera que el FNUAP compre anticonceptivos en nombre del Gobierno. UN ومن المتوقع أن يقوم الصندوق ،في إطار المشروع الثاني لصحة اﻷسرة الذي يموله البنك الدولي، بشراء موانع للحمل بالنيابة عن الحكومة.
    Sigue preocupando el estado de salud de otro funcionario detenido por la Autoridad Palestina que sufre de problemas renales. UN وظلت الحالة الصحية لموظف آخر احتجزته السلطة الفلسطينية، وكان يعاني من مشكلات بالكلى، مسألة مثيرة للقلق.
    Además, 47 centros de planificación de la familia y 60 centros de salud prestan asesoramiento sobre todos los problemas de salud de la mujer. UN وعلاوة على ذلك، يقدم 47 مركزاً لتنظيم الأسرة و 60 مركزاً صحياً الدعم الاستشاري فيما يتعلق بجميع المشاكل الصحية للمرأة.
    Los institutos estatales de salud de 20 organizaciones colaboraron en el proyecto. UN وعملت على هذا المشروع مؤسسات الدولة الصحية في 20 منظمة.
    Malta es signataria de la política de salud de la OMS para Europa. UN مالطة من البلدان الموقعة على السياسة الصحية لأوروبا لمنظمة الصحة العالمية.
    :: Maximizar los beneficios sociales y de salud de las mujeres irlandesas; UN :: زيادة المكاسب الصحية والاجتماعية للمرأة الآيرلندية إلى أقصى حد؛
    Los servicios de salud de Liberia quedaron totalmente inutilizados por el conflicto. UN فالخدمات الصحية في ليبريا عانت من تدهور تام نتيجة الصراع.
    Nombramientos de Mujeres en órganos públicos de la Asamblea y en órganos del Servicio Nacional de salud de Gales UN تعيينات النساء في الهيئات العامة التي يرعاها المجلس وفي الهيئات القومية للخدمات الصحية في ويلز الإناث
    Los trabajadores de salud de la familia y las comadronas prestan servicios en esos centros. UN ويقوم العاملون المعنيون بصحة الأسرة والقابلات بتأمين الرعاية الصحية في هذه المنافذ والمستوصفات.
    Tiene la palabra el Ministro de salud de Israel, Excmo. Sr. Joshua Matza. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جوشوا ماتزا، وزير الصحة في إسرائيل.
    Excelentísimo Señor Vladimir Hotineanu, Viceministro de salud de la República de Moldova. UN سعادة السيد فلاديمير هولتنيانو، نائب وزير الصحة في جمهورية مولدوفا.
    Excelentísimo Señor Vladimir Hotineanu, Viceministro de salud de la República de Moldova. UN سعادة السيد فلاديمير هولتنيانو، نائب وزير الصحة في جمهورية مولدوفا.
    Además, se adoptan otras medidas de atención de salud de la mujer, como atención ginecológica y protección de las trabajadoras. UN وعلاوة على ذلك توجد تدابير أخرى لرعاية صحة المرأة مثل رعاية الصحة الجنسية والتناسلية وحماية النساء العاملات.
    Unidad radiológica y equipo de ultrasonido para el centro de salud de Khan Younis UN وحدة للتصوير بالأشعة السينية ومعدات الموجات فوق الصوتية لمركز خان يونس الصحي
    55. Los indicadores generales de salud de la mujer han mejorado también, incluidos los referentes a mortalidad materna y mortalidad femenina infantil. UN ٥٥ - وقد طرأ تحسن أيضا على المؤشرات اﻹجمالية لصحة المرأة، بما فيها معدل الوفيات بين اﻷمهات والرضع واﻹناث.
    Su Excelencia la Honorable Georgina Te Heuheu, Ministra de Asuntos de la Mujer y Ministra Adjunta de salud de Nueva Zelandia. UN سعادة اﻷونورابل جورجينا تي هيهيو، وزيرة شؤون المرأة والوزيرة المعاونة للصحة في نيوزيلندا.
    El Ministerio de salud de la Autoridad Palestina acababa de asumir la responsabilidad de la atención médica de los palestinos. UN وقد تولت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية مسؤولية الرعاية الصحية للفلسطينيين مؤخرا.
    También se terminó la reconstrucción de los centros de salud de Homs y Sbeineh. UN وتمت أيضا إعادة إعمار المركزين الصحيين في حمص وسبينيه.
    El FNUAP ha apoyado también la preparación de un libro sobre las condiciones de salud de los adolescentes, por el Comité Nacional para la Salud de los Adolescentes. UN كما دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إنتاج اللجنة الوطنية المعنية بصحة المراهقين لكتاب عن صحة المراهقين.
    Irlanda había avanzado en la protección de los derechos de las personas con discapacidad, mediante, entre otras medidas, la aprobación de la Ley sobre discapacidad, de 2005, la Ley de educación para las personas con necesidades educativas especiales, de 2004, y la Ley de salud, de 2007. UN وأشارت إلى أن آيرلندا حققت تقدماً في حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بطرق منها اعتماد قانون الإعاقة لعام 2005، وقانون تعليم الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة لعام 2004، وقانون الصحة لعام 2007.
    En respuesta al informe del moderador de la Conferencia, el Ministerio de Salud anunció el establecimiento de la Oficina de salud de la Mujer y del Consejo Asesor del Ministro sobre la Salud de la Mujer, que constituyen enérgicos voceros de las mujeres acerca de cuestiones relacionadas con su salud. UN واستجابة لتقرير رئيس الاجتماع، أعلن وزير الصحة عن إنشاء ' مكتب صحة المرأة والمجلس الاستشاري للوزير المعني بصحة المرأة ' ، اللذين يضمنان، كلاهما، صوتا قويا للمرأة في القضايا الصحية.
    En noticias recientes, se emitió una alerta de salud de Happy Poultry Farms. Open Subtitles في الأخبار مؤخرا، تم ذكرت استشارية الصحة من سعيد مزارع الدواجن.
    En la Política Nacional de Salud, de 2002, se formulan los compromisos de incrementar el acceso de la mujer a la atención básica de la salud y de asignar la máxima prioridad a la financiación de los programas relacionados con la salud de la mujer. UN وتبشِّر السياسة الوطنية للصحة 2002 المرأة بمزيد من فرص الوصول إلى الرعاية الصحية الأساسية، وتمنح أولوية عليا لتمويل البرامج المتصلة بصحة المرأة.
    En el Programa de salud de Lituania hasta el año 2010 se fija el objetivo de reducir la mortalidad infantil en un 30%. UN ويدعو البرنامج المعني بالصحة في ليتوانيا حتى عام 2010، إلى تخفيض معدلات الوفيات بين الرضّع بنسبة 30 في المائة.
    El UNICEF apoyó la mejora de la atención obstétrica de emergencia en unos 3.400 centros de salud de 80 países durante 2003. UN وقد دعمت اليونيسيف تحسين الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ في نحو 400 3 مرفق صحي في 80 بلدا خلال عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد