ويكيبيديا

    "de supervisión del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإشرافية المنشأة في إطار
        
    • الرقابة التابعة
        
    • الإشرافية المنصوص عليها في
        
    • الرقابية لصندوق
        
    • الرقابة في صندوق
        
    • المراقبة التابعة
        
    • الرصد التابعة
        
    • الرقابة لصندوق
        
    • المعنية برصد
        
    • الإشراف التي تقضي بها
        
    • الإشرافية المنشأة بموجب
        
    • الإشرافية في إطار
        
    • الإشراف المنشأة بموجب
        
    • الإشراف بموجب
        
    • إشراف صندوق
        
    Toda la documentación para las reuniones del comité de Supervisión del artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    15. Las decisiones del comité de Supervisión del artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. UN 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك.
    19. La secretaría prestará sus servicios al comité de Supervisión del artículo 6. UN 19- تقوم الأمانة بخدمة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    El Comité de Supervisión del ACNUR está integrado actualmente por seis miembros, tres de los cuales son externos. UN وتتكون لجنة الرقابة التابعة للمفوضية حالياً من ستة أعضاء، ثلاثة منهم أعضاء خارجيون.
    15. Las decisiones del comité de Supervisión del artículo 6 se adoptarán por consenso. UN 15- تعتمد مقررات اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 بتوافق الآراء.
    El camino a seguir para actualizar la política de Supervisión del UNFPA UN المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    E. Procedimiento de verificación a cargo del comité de Supervisión del artículo 6 UN هاء- إجراء التحقق بواسطة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6
    Si se solicita la revisión, el comité de Supervisión del artículo 6: UN فإذا طلب إجراء هذا الاستعراض، قامت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بما يلي:
    Se cursará una notificación a la entidad afectada, inmediatamente y por escrito, una vez que el comité de Supervisión del artículo 6 haya decidido su suspensión o revocación. UN ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 تعليق الكيان أو سحب اعتماده.
    Toda la documentación para las reuniones del Comité de Supervisión del Artículo 6 se pondrá a disposición de los suplentes. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    15. Las decisiones del Comité de Supervisión del Artículo 6 serán adoptadas por consenso, siempre que sea posible. UN 15- تتخذ مقررات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بتوافق الآراء، كلما أمكن ذلك.
    19. La secretaría prestará sus servicios al Comité de Supervisión del Artículo 6. UN 19- تقوم الأمانة بخدمة اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    Si se solicita la revisión, el Comité de Supervisión del Artículo 6 la efectuará lo antes posible, a más tardar seis meses después o en la segunda reunión que celebre después de recibir la solicitud de revisión. UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 بإتمام الاستعراض في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه ستة أشهر أو في الاجتماع الثاني التالي لطلب الاستعراض.
    En esa política también se definirán mejor las funciones y responsabilidades respectivas del personal directivo del UNFPA y de la División de Servicios de Supervisión del Fondo en lo que respecta a la evaluación. UN وستقوم السياسة كذلك بتعريف أدوار ومسؤوليات إدارة الصندوق وشعبة خدمات الرقابة التابعة له بالنسبة للتقييم.
    El cumplimiento de esta legislación, que contiene normas estrictas, está sujeto a los mecanismos de Supervisión del EEE. UN ويخضع الامتثال لهذه التشريعات، التي تنص على اتباع معايير رفيعة، لآليات الرقابة التابعة للفضاء الاقتصادي الأوروبي.
    Si se solicita la revisión, el comité de Supervisión del artículo 6: UN وفيما إذا طلب إجراء هذا الاستعراض، تقوم اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 بما يلي:
    Se cursará una notificación a la entidad afectada, inmediatamente y por escrito, una vez que el comité de Supervisión del artículo 6 haya decidido su suspensión o revocación. UN ويتم إخطار الكيان المتضرر فوراً وخطيا متى قررت اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 تعليقه أو سحبه.
    El camino a seguir para actualizar la política de Supervisión del UNFPA UN المضي قدماً في استكمال السياسة الرقابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    - Informe sobre la política de Supervisión del UNFPA UN التقرير المتعلق بسياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    B. Proyecto de Estatuto del Mecanismo de Supervisión del Código de Conducta Internacional para los Proveedores de Servicios de Seguridad UN باء - مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة لمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية الخاصة 19-23 8
    Se han examinado los mecanismos de Supervisión del ACNUR y, en general, se ha incrementado la frecuencia de las visitas a los campamentos. UN وجرى استعراض آليات الرصد التابعة للمفوضية، مع ضمان الإكثار بوجه عام من تفقد المخيمات.
    61. La Junta Ejecutiva toma nota del proyecto revisado de política de Supervisión del UNFPA. UN 61 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالمشروع المنقح لسياسة الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Los comités de Supervisión del código de conducta a nivel de distrito también estarán en pleno funcionamiento y desempeñarán sus funciones efectivamente UN وعمل اللجان المعنية برصد قواعد السلوك في المقاطعات بكامل طاقتها وأدائها لمهامها بشكل فعال
    5. Aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto, incluida la elección de los miembros del Comité de Supervisión del artículo 6. UN 5- تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك انتخاب أعضاء لجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6
    B. Comité de Supervisión del Artículo 6 UN باء - اللجنة الإشرافية المنشأة بموجب المادة 6
    Los miembros del Comité de Cumplimiento y el Comité de Supervisión del artículo 6; UN :: أعضاء اللجنة المعنية بالامتثال واللجنة الإشرافية في إطار المادة 6
    Apoyo al funcionamiento del Comité de Supervisión del artículo 6 del Protocolo de Kyoto UN دعم عمل لجنة الإشراف المنشأة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو
    22. Cuando una Parte del anexo I haya transferido por primera vez URE que hayan sido verificadas de forma independiente por el Comité de Supervisión del Artículo 6, dicha Parte indicará la cantidad total de esas URE en el recuadro " Información adicional " . (Obsérvese que esta cantidad deberá incluirse también en el cuerpo del cuadro 2 b).) UN 22- وإذا نقل طرف مدرج في المرفق الأول للمرة الأولى وحدات خفض الانبعاثات التي تحققت منها على نحوٍ مستقل لجنة الإشراف بموجب المادة 6، يتعين على الطرف أن يذكر الكمية الإجمالية لهذه الوحدات في الإطار المخصص ل`المعلومات الإضافية`. (لاحظ أن هذه الكميات ستدرج أيضا ضمن الجزء الرئيسي من الجدول 2(ب)).
    La labor de Supervisión del FMI sólo puede ser eficaz en la medida en que los miembros cooperen y respondan de una manera receptiva. UN 49 - وتتوقف فعالية إشراف صندوق النقد الدولي على مدى تعاون الأعضاء وتجاوبهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد