ويكيبيديا

    "de tayikistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طاجيكستان
        
    • لطاجيكستان
        
    • الطاجيكية
        
    • الطاجيكي
        
    • كازاخستان
        
    • بطاجيكستان
        
    • الطاجيكيين
        
    • الطاجيك
        
    • وطاجيكستان
        
    • طاجيكي
        
    • الطاجيكستانية
        
    • طاجكستان
        
    • تاجكستان
        
    • رئيس الجالية
        
    • الطاجيكستانيين
        
    Dicha comisión está encargada de establecer una cooperación más estrecha con organizaciones sociales tanto de Tayikistán como de otros países. UN وتعتزم اللجنة أن تزيد في توثيق تعاونها مع الاتحادات غير الحكومية في طاجيكستان بل وخارج حدود البلاد.
    Por la República de Tayikistán E. RAJMONOV UN عن جمهوريــة طاجيكستان عن جمهوريـة قيرغيزستان
    Creemos que, a pesar de ser difícil, el proceso de paz de Tayikistán, se está consolidando y se está encaminando hacia la concordia nacional. UN ونرى أن عملية السلام في طاجيكستان مع أنها عملية مضنية، أخذت تصبح أكثر رسوخا وبدأت تسير صوب تحقيق الوفاق الوطني.
    En nuestra opinión, el proceso de paz de Tayikistán no sólo resulta instructivo para nosotros. UN نحن نرى في العملية السلمية في طاجيكستان عبرة لا تقتصر علينا نحن فقط.
    Representante Permanente de la República de Tayikistán UN الممثل الدائم لطاجيكستان الممثلة الدائمة لقيرغيزستان
    Estamos agradecidos a todos los países por haber respaldado esta iniciativa de Tayikistán. UN ونحن ممتنون لكل البلدان التي أيدت هذه المبادرة التي أطلقتها طاجيكستان.
    En 2006 se celebrará el 80º aniversario de los sindicatos de Tayikistán. UN وسيشهد عام 2006 الذكرى الثمانين لتكوين نقابات العمال في طاجيكستان.
    Como consecuencia del calentamiento global, los glaciares de Tayikistán han disminuido su tamaño en más de un 30%. UN فنتيجة للاحترار العالمي تناقصت أنهار طاجيكستان الجليدية من حيث الحجم بأكثر من 30 في المائة.
    Ante todo, deseamos señalar los proyectos para el desarrollo de los recursos hidroeléctricos de Tayikistán. UN وفي مقدمة ذلك، يمكننا أن نشير إلى تطوير مصادر طاجيكستان في الطاقة الكهرمائية.
    Antes de comenzar, deseo acoger con satisfacción la presencia del Excmo. Sr. Oqil Oqilov, Primer Ministro de Tayikistán. UN قبل أن أبدأ بياني، أود أن أرحب بحضور دولة السيد عقيل عقيلوف، رئيس وزراء طاجيكستان.
    La República de Tayikistán acepta la recomendación y trabaja activamente en ese sentido. UN تقبل طاجيكستان هذه التوصية وهي بصدد العمل بهمة في سبيل ذلك.
    El objetivo prioritario del Gobierno de Tayikistán en esta materia es la enseñanza secundaria general. UN وتمنح حكومة طاجيكستان التعليم الثانوي العام الأولوية من بين اهتماماتها في مجال التعليم.
    La República de Tayikistán ha ingresado posteriormente en la Organización de Cooperación Económica. UN كما أصبحت جمهورية طاجيكستان منذ ذلك الوقت عضوا في منظمة التعاون الاقتصادي.
    Por la República de Tayikistán: E. RAKHMONOV UN الروسي أوزبكستان طاجيكستان قيرغيزستان كازاخستان
    Agradecemos de manera especial al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que supervisa constantemente los cambios que ocurren en la situación de Tayikistán y sus alrededores. UN ونقدم امتناننا الخاص الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، الذي يرصد باستمرار تطورات الحالة في طاجيكستان وحولها.
    El Sr. Emomali Rhakmonov, Presidente del Consejo Supremo de la República de Tayikistán, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان خارج قاعة الجمعية العامة.
    A este respecto no podemos dejar de debatir la situación de Tayikistán y en la zona fronteriza entre Tayikistán y el Afganistán. UN وفي هذا الصدد، لا يمكننا أن نتفادى مناقشة الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    El Gobierno de Tayikistán espera que las autoridades oficiales del Estado Islámico del Afganistán adopten medidas inmediatas a este respecto. UN وحكومة طاجيكستان تتوقع ردا فوريا من السلطات الرسمية لدولة أفغانستان الاسلامية.
    General por el Representante Permanente de Tayikistán ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى اﻷمم المتحدة
    Al mismo tiempo, la parte rusa repite su propuesta a todas las agrupaciones políticas del Afganistán de que se abstengan de seguir políticas irresponsables con objeto de injerirse en los asuntos internos de Tayikistán. UN وفي الوقت نفسه، فإن الجانب الروسي يقترح مرة أخرى بإلحاح على جميع الجماعات السياسية في أفغانستان التخلي عن سياساتها غير المسؤولة التي ترمي الى التدخل في الشؤون الداخلية لطاجيكستان.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la información enviada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Tayikistán en relación con los resultados preliminares de las elecciones al Mazhlisi Oli (Parlamento). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه معلومات وردت من وزارة خارجية طاجيكستان عن النتائج اﻷولية لانتخابات البرلمان الطاجيكي.
    de Kazajstán ante las Naciones Unidas República de Tayikistán ante UN أريستانبيكوفا الممثلة الدائمة لجمهورية كازاخستان
    También se celebraron conversaciones con el Sr. A. Nuri, jefe del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán. UN وجرت أيضا محادثات مع السيد أ. نوري، زعيم حركة اﻹحياء الديني اﻹسلامية بطاجيكستان.
    El problema de los refugiados de Tayikistán se ha agravado a medida que el conflicto crece en intensidad. UN إن مشكلة اللاجئين الطاجيكيين أصبحت بالغة الخطورة مع تصاعد ذلك النزاع.
    Observando que alrededor de 200.000 refugiados de Tayikistán han regresado a su país, que por ello tiene una gran necesidad de apoyo financiero y técnico, UN وإذ يلاحظ عودة نحو 200 ألف من اللاجئين الطاجيك إلى الوطن الأم وما يطلبه ذلك من دعم مالي وتقني كبير ،
    Albergamos sentimientos amistosos para con los pueblos tanto del Afganistán como de Tayikistán, con los que tradicionalmente hemos mantenido estrechas relaciones. UN ونحن تحدونا مشاعر ودية لشعبي كل من أفغانستان وطاجيكستان اللذين تربطنا معهما علاقات تقليدية وثيقة.
    Presenta la comunicación en nombre de su hijo, el Sr. Umed Idiev, también nacional de Tayikistán, nacido en 1979. UN وتقدم البلاغ بالنيابة عن ابنها السيد أوميد إديف وهو مواطن طاجيكي أيضاً ولد عام 1979.
    En Asia central, el competente Organismo de Fiscalización de Drogas de Tayikistán amplía sus operaciones y ha logrado implantar dependencias forenses y servicios de laboratorio excelentes y ejemplares. UN وفي آسيا الوسطى، تقوم وكالة مكافحة المخدرات الطاجيكستانية الناجحة بتوسيع عملياتها وقد تمكّنت من إنشاء وحدات للطب الشرعي وخدمات مختبرية ممتازة وتُعنى بوضع المعايير.
    Declaración del Excmo. Sr. Qohir Rasulzoda, Primer Ministro de la República de Tayikistán UN بيان دولة السيد قوهير راسولزودا، رئيس وزراء جمهورية طاجكستان
    Si las autoridades de Tayikistán adoptan medidas apropiadas de fomento de la confianza, mejorarán ciertamente las probabilidades de que se produzca una reconciliación nacional. UN وبالتأكيد، فإن من شأن اضطلاع سلطات تاجكستان بتدابير ملائمة لبناء الثقة سيعزز من فرص المصالحة الوطنية.
    de Defensa de la Paz y del Fondo Rusa de Tayikistán UN يوشين رئيس الجالية الروسية بطاجيكستان
    Otro de nuestros problemas es el de los refugiados de Tayikistán en el Afganistán. UN وثمة مشكلة أخرى نصادفها هي مشكلة اللاجئين الطاجيكستانيين في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد