ويكيبيديا

    "de tiempo antes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقت قبل
        
    • الوقت قبل
        
    • وقت فحسب قبل
        
    • وقت قبلَ
        
    • وقتٍ قبل
        
    • وقت حتى
        
    • وقت فقط قبل
        
    • وقتُ قَبْلَ
        
    Es cuestión de tiempo antes que alguien pide tu tecnología la mejora y gana mil millones de dólares. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل أن يستعير شخص ما تقنيتك، يطورها ويربح عليها بليون دولار
    Sabía que si seguía conduciendo era sólo cuestión de tiempo antes de que ellos me volvieran a coger. Open Subtitles , أعرف أنني لو تابعت القيادة فانها مجرد مسألة وقت قبل أن يلحقوا بي مجدداً
    Yo sabía que era cosa de tiempo antes de tener que decirte. Open Subtitles لقد علمتُ أن الآمر مجرد مسألة وقت قبل أن أخبركِ
    Si sale tarde el 7o. álbum, es cuestión de tiempo antes de que te olviden. Open Subtitles إذا تأخر البومك السابع، فستكون مسألة وقت قبل أن تكون في طي النسيان
    Sólo es una cuestión de tiempo antes de que estén hambrientos e irritados. Open Subtitles اذن فالأمر متوقف على الوقت قبل أن يجوعوا و تتغير اطوارهم.
    Si pudimos averiguar esto, es cuestión de tiempo antes de que todos lo sepan. Open Subtitles إذا نحن إكتشفنا هذا فإن الأمر مسألة وقت قبل أن يكتشفه الجميع
    Si nosotros sabemos que Betty tiene esa información es solo cuestión de tiempo antes de que Madigan lo sepa también. Open Subtitles إذا كنا عرفنا أن بيتي حصلت على البيانات فإنها مسألة وقت قبل أن يكتشف ماديجان ذلك، أيضا
    Y es solo cuestión de tiempo antes de que vuelva a matar. Open Subtitles و هي مجرد قضية وقت قبل أن يقوم بالقتل مجددا
    Luego solo es cuestión de tiempo antes de que tengas una revuelta entre manos, antes de que pierdas tu trono. Open Subtitles و ستكون مجرد مسالة وقت قبل أن يكون لديك متمردين بين يديك و قبل أن تفقد عرشك
    Mi opinión es que es solo cuestión de tiempo antes de que un inocente caiga en el fuego cruzado. Open Subtitles ولكن إذا سألتني، إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يقع الشخص الخاطئ في تبادل إطلاق النيران.
    Debería ser cuestión de tiempo antes de que hablemos con todos los propietarios. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان نتحدث الى كل مالك سيارة
    Y será cuestión de tiempo antes que alguien aterrice en ella y tome una muestra o se infecte. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى
    Si no actuamos con prontitud, sólo será cuestión de tiempo antes de que se desate una crisis social y política. UN وبدون عمل فوري، فإن المسألة مسألة وقت قبل أن تصبح هذه الأزمة أزمة اجتماعية وسياسية.
    Si el Gran Jurado se cree lo que está contando... es sólo cuestión de tiempo antes de que estés entre rejas. Open Subtitles إذا إقتنعت هيئة المحلفين بما يقوله انها فقط مسألة وقت قبل ان توضع يديك في الأصفاد
    Es cuestión de tiempo antes de que nos identifiquen. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يعرفوا هويتنا
    Sólo es cuestión de tiempo antes de que un hombre abra los ojos y renuncie a sus sueños de felicidad. Open Subtitles .. إنها مسألة وقت .. قبل أن يفتح الرجل عينيه .. و يتخلى عن
    Cosas que ellos no entienden. Y realmente es cuestión de tiempo antes que se desarrollen problemas psicológicos. Open Subtitles وإنها في الواقع مسألة وقت قبل تطور المشاكل النفسية
    Y realmente es cuestión de tiempo antes que se desarrollen problemas psicológicos. Open Subtitles وإنها في الواقع مسألة وقت قبل تطور المشاكل النفسية
    No fui tan estricto con él... pero es sólo cuestión de tiempo antes de que lo liquide. Open Subtitles سأمنحه مهلة ولكنها مسألة وقت قبل أن أتمكن منه
    La acompañaré, tengo un poco de tiempo antes de mi primer paciente. Open Subtitles سأقوم بتوصيلك فلدي متسع من الوقت قبل رؤية مريضي الأول
    Es sólo cuestión de tiempo antes que sepamos lo que este pequeño vio. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رآه هذا الصغير
    Y sabía que sólo era cuestión de tiempo antes de que Wo Fat fuera tras él. Open Subtitles ولقد علمَ أنها مجرد مسألة وقت قبلَ أن يأتي (وو فات) إليهِ
    Si lo capturan, es sólo cuestión de tiempo antes de que sepan que estamos aquí. Open Subtitles لو قبضوا عليه، فإنّها ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل أن يعرفوا أننا هنا.
    Aunque ganemos, sólo es cuestión de tiempo antes de devolver el dinero. Open Subtitles حتى عندما نربح فإنها مسألة وقت حتى نعيدها كلها
    Es solo cuestión de tiempo antes que el Fundador descubra que he vuelto. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن يعلم المؤسس أنني قد عدت
    Cuando el lobo y el cordero trabajo juntos, es sólo una cuestión de tiempo antes de que el lobo sale con la suya, Open Subtitles عندما الذئب و عمل حملِ سوية، هي فقط مسألة وقتُ قَبْلَ أَنْ يَحْصلُ الذئبُ على طريقِه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد