ويكيبيديا

    "de voluntarios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متطوعي
        
    • لمتطوعي
        
    • متطوعو
        
    • بمتطوعي
        
    • للمتطوعين
        
    • لمتطوّعي
        
    • ومتطوعو
        
    • متطوعين من
        
    • من المتطوعين من
        
    • متطوّعي
        
    • متطوع من
        
    • من المتطوعين التابعين
        
    • كمتطوعين
        
    • من الإناث المتطوعات
        
    • ومتطوعين من
        
    Otra delegación expresó su esperanza de que se recurriera en mayor grado a equipos mixtos internacionales y nacionales de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وعبر وفد آخر عن أمله في أن تزيد الاستعانة في تلك العمليات بأفرقة مختلطة من متطوعي اﻷمم المتحدة الدوليين والوطنيين.
    La Oficina de Camboya también agradece la continua cooperación del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas durante 1997. UN كما يعرب مكتب كمبوديا عن تقديره لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على تعاونه المستمر في عام ٧٩٩١.
    El PNUD sigue aplicando su Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويواصل البرنامج اﻹنمائي أيضا برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة التابع له.
    La dotación de Voluntarios de las Naciones Unidas para la UNAMIR es de 74 Voluntarios. UN ٤٧ - يبلغ المستوى المأذون به لمتطوعي اﻷمم المتحدة في البعثة ٧٤ متطوعا.
    En los anexos III y IV figura información sobre el despliegue autorizado, planificado y efectivo de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وترد في المرفقين الثالث والرابع معلومات عن النشر المأذون به، والمخطط له والفعلي لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Programa de Voluntarios de las Naciones 28 702 26 886 191 27 077 1 625 UN برنامج متطوعي الأمم المتحدة 28 702 26 886 191 27 077 1 625
    El informe del Administrador es la presentación bienal periódica del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) a la Junta Ejecutiva. UN إن تقرير مديرة البرنامج هو التقرير الذي يُقدم عادةً كل سنتين عن برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى المجلس التنفيذي.
    de Voluntarios de las Naciones Unidas a personal nacional de Servicios Generales UN من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    17. El empleo de grandes números de Voluntarios de las Naciones Unidas en operaciones de mantenimiento de la paz es bastante reciente. UN ١٧ - لم يتم اللجوء الى استخدام أعداد كبيرة من متطوعي اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلم إلا مؤخرا.
    Por otra parte, los aspectos administrativos del empleo de Voluntarios de las Naciones Unidas suelen tratarse en los memorandos de entendimiento firmados para cada misión. UN والجوانب الادارية لاستخدام متطوعي اﻷمم المتحدة تعالج عادة في مذكرات تفاهم توقع من أجل بعثات منفردة.
    El Administrador no propone cambios de volumen en el presupuesto para el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas para 1994-1995. UN ٢٣٦ - لا يقترح مدير البرنامج أية تغييرات في حجم ميزانية متطوعي اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Desde 1988, el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas ha dejado muchas decisiones administrativas y de programas a cargo de las oficinas exteriores. UN ومنذ عام ١٩٨٨ أوكل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة كثيرا من القرارات المتعلقة بالبرامج والقرارات اﻹدارية الى الميدان.
    En 1991, se publicó un manual revisado en que se describían detalladamente las condiciones de servicio de los especialistas del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وفي عام ١٩٩١، صدر دليل منقح يتضمن اﻷوضاع التفصيلية لخدمة المتخصصين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Las economías logradas en relación con esta partida fueron resultado de la demora y la reducción en el despliegue de Voluntarios de las Naciones Unidas a la UNOMIL. UN نشأت الوفورات تحت هذا البند من التأخر في وزع متطوعي اﻷمم المتحدة إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، ومن انخفاض عدد عمليات الوزع.
    Las economías logradas en esta partida se debieron al despliegue tardío de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN نشأت الوفورات البالغة ٤٠٠ ٦٣٢ دولار عن التأخير في وزع متطوعي اﻷمم المتحدة.
    4. PROGRAMA de Voluntarios de LAS NACIONES UNIDAS (continuación) UN نداء الصومال المرفق الهولندي لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة
    A ese respecto, se han celebrado conversaciones con el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وقد عقدت مناقشات مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لهذا الغرض.
    Declaración de la Cuarta Reunión Intergubernamental del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas UN الثاني - اﻹعلان الصادر عن الاجتماع الحكومي الدولي الرابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة
    Ya se han cubierto 14 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas y la MINUEE está desplegando sobre el terreno a los 68 voluntarios restantes. UN وملئت فعلا 14 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، والبعثة بصدد ملء ما تبقى من الوظائف وعددها 68.
    En consecuencia, se propone que queden abolidos 21 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ولذلك، يُقترح إلغاء 21 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    En este contexto, cabe destacar el importante papel que desempeñó el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en el desarrollo y la puesta en práctica de la iniciativa. UN وأود في هذا الصدد أن أؤكد الدور الهام الذي قام به متطوعو اﻷمم المتحدة في تطوير المبادرة وتشغيلها.
    Las disminuciones del volumen ascienden a 478.000 dólares con respecto al programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتبلغ النقصانات الحجمية ٠٠٠ ٤٣٨ دولار فيما يتعلق بمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Evento especial sobre la labor de los voluntarios en el marco del Año Internacional de los Voluntarios, 2001 y del 30° aniversario del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas UN مناسبة خاصة بشأن التطوع في إطار السنة الدولية للمتطوعين 2001، والذكرى الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Para el componente 5, apoyo, el Secretario General propone el establecimiento de un total de 43 nuevos puestos y plazas, que comprenden 1 P-3, 14 del Servicio Móvil, 2 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 17 de funcionario nacional del Cuadro de Servicios Generales, así como 9 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 59 - في إطار العنصر 5، الدعم، يقترح الأمين العام ما مجموعه 43 وظيفة جديدة، بواقع وظيفة برتبة ف-3، و 14 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتين لموظفين فنيين وطنيين، و 17 وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، إلى جانب تسع وظائف لمتطوّعي الأمم المتحدة.
    Otros interlocutores son el ACNUDH, la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ومن الشركاء الآخرين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومتطوعو الأمم المتحدة.
    Bueno, eso que ven atrбs es una fuerza de Voluntarios de Libertad Condicional, L.A.P.D. y la oficinal del comisario. Open Subtitles ما نراه هنا , هم مجموعة متطوعين من الشرطة المحلية و قوة الدفاع ومن مكتب الضابط
    En respuesta a esta situación, grupos de Voluntarios de todo el mundo crearon herramientas informáticas y comunidades en Internet. UN واستجابة لذلك، قامت مجموعات من المتطوعين من جميع أرجاء العالم باستحداث برمجيات وإنشاء مجموعات تعمل عبر الإنترنت.
    Las estimaciones se basan en una ocupación media de 49 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتستند التقديرات إلى معدل لشغل الوظائف متوسطه 49 متطوّعًا من متطوّعي الأمم المتحدة.
    Por ejemplo, en la campaña contra las minas terrestres participaron más de 300 millones de Voluntarios de más de 100 países. UN وشملت حملة مكافحة الألغام الأرضية، على سبيل المثال، أكثر من 300 مليون متطوع من أكثر من 100 بلد.
    Un equipo de Voluntarios de PricewaterhouseCoopers colabora con el personal de las Naciones Unidas para preparar estrategias, planes de acción y actividades de capacitación en apoyo de proyectos tales como los programas de crédito gestionadas localmente y el desarrollo de las pequeñas y medianas empresas. UN ويتعاون فريق من المتطوعين التابعين لشركة برايس ووتر هاوس كوبرز مع موظفي الأمم المتحدة على صياغة استراتيجيات وخطط عمل وأنشطة تدريبية دعما لمشاريع مثل خطط الائتمان المدارة محليا وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    Las redes de Voluntarios de la diáspora de países como Nigeria ofrecen a los expatriados la oportunidad de volver a su país de origen como voluntarios por un período determinado. UN وتتيح شبكات المتطوعين المغتربين، مثل الشبكة الموجودة في نيجيريا، فرصا للمواطنين المغتربين للعودة إلى الوطن كمتطوعين لفترة محددة.
    Dos delegaciones señalaron que si bien el número absoluto de Voluntarios de los VNU había aumentado durante el bienio, se había producido una disminución de la proporción de mujeres a hombres en el número total de Voluntarios de las Naciones Unidas en servicio. UN 235 - وأشار وفدان إلى أن نسبة الإناث إلى الذكور في العدد الكلي من متطوعي الأمم المتحدة العاملين قد تراجعت تراجعا طفيفا رغم ازدياد العدد المطلق من الإناث المتطوعات.
    Luego, siempre que fuese posible, la ejecución de los componentes de programa se pondría en manos de expertos nacionales y de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ومن شأن مكونات البرامج أن تنفذ حينذاك ، حيثما يمكن ، من خلال خبراء من البلدان ومتطوعين من اﻷمم المتحدة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد