Espera. Los poderes. debe de ser eso lo que quieren de ti. | Open Subtitles | مهلاً قوى ، لابد أن . هذا ما يريدونه منك |
debe de frustar ser tú, siempre dos pasos detrás de ella, casi como si pudiese ver las cosas antes de que sucedan. | Open Subtitles | لابد أن الأمر يثير إستياءك، وأنت دوماً ،متأخر عنها بخطوتين كما لو كانت قادرة على التنبؤ .بالأمور قبل وقوعها |
Me he topado con él. Una cosa así debe de irritarle el trasero, ¿no? | Open Subtitles | لقد تخطينا بعض الصعاب معاً شئ كهذا كان لابد ان يقضى عليه |
Muy bien. debe de haber decenas de buenas ubicaciones en esta ciudad. | Open Subtitles | حسناً، لا بد أن هناك عشرات المواقع المناسبة بهذه البلدة. |
sigo pensando que debe de haber algun sitio mas grande que esto. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأنه من المؤكد وجود مكاناً أكبر من هذا |
Hablaré rápido. debe de salirte muy cara. No. | Open Subtitles | سوف أتحدث بسرعة لابد وأن هذه المكالمة مكلفة |
El jardinero debe de tener ropa y la tomaré prestada. | Open Subtitles | لابد أن البستانى لديه ملابس الملابس ملابس |
Lloyd debe de estar esperando un récord de permanencia en New Haven. | Open Subtitles | لابد أن لويد يتوقع رقما قياسيا في الملجاء الجديد. |
El alto debe de ser el jefe. Pueden volver en cualquier momento. | Open Subtitles | نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة |
debe de ser duro enviar ese tipo de noticias a su oficina. | Open Subtitles | لابد ان ابعث بالانباء السيئه الى مكتبك المنزلى |
Murphy debe de tenerte ganas al ofrecer 1 .000 $ por tu cabeza. | Open Subtitles | لابد ان ميرفي مهتم جدا للقبض عليك لأنه رفع المكافئة |
Ese hombre Latimer debe de tener algún poder sobre ella. | Open Subtitles | لابد ان هذا السيد لاتيمير له تأثير عليها |
debe de estar muy trastornada si vive contigo. Vive con su madre. | Open Subtitles | لا بد أن تكون مختلة عقلياً من جراء العيش معك |
debe de ser duro estar aquí con todo lo que esta pasando allí. | Open Subtitles | لا بد أن يكون صعباً التواجد هنا مع كل ما يجري |
El que lo robo debe de ser la persona que envio el e-mail. | Open Subtitles | من المؤكد أن الشخص الذي سرقه هو من أرسل الرسالة الالكترونية |
En cada habitación del Palacio de Buckingham debe de haber un almacén de capuchas. | Open Subtitles | إن غرف النوم في قصر بكنغهام... لابد وأن تكون مملوءةٌ بمعصوبي... الأعين. |
debe de haber llegado aquí en esa cosa que buscabass la noche pasada. | Open Subtitles | لابد أنه أتى من هذا الشىء الذى كنا نتبعه الليله الماضيه |
debe de haber un rifle detrás de cada roca del cañón. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك بندقية وراء كل صخرة في ذلك الوادي |
Alguien, en algún lado, te debe de extrañar, ¿no? | Open Subtitles | لا بدّ أن أحد ما بمكان ما يفتقدكَ، صحيح؟ |
debe de haber alguien a quien le venga bien un hombre en la casa incluso si es un poquito homicida. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناكَ شخص يمكنه استخدام رجل في جميع أنحاء المنزل حتى لو كان قاتلاً بشكل طفيف |
Oh, ese nuevo restaurante debe de estar justo en su calle. | Open Subtitles | ثمّ، هذا المطعمِ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ المثاليينَ لَك. |
¡Debe de ser el hombre que buscan! | Open Subtitles | العم فيليب، هو يجب أن يكون الرجل هم يبحثون عنهم. |
debe de ser duro para los niños estar separados los unos de los otros. | Open Subtitles | لا بد أنه صعب عليك وعلى الأطفال أن تكونوا بعيدين عن بعضكم. |
Con tus propias manos... es sorprendente. debe de sentirse muy bien. | Open Subtitles | تقومين بذلك بيديكِ وحدها، ذلك مُذهل لابد من أن ذلك شعوراً جيد |
debe de tenerla más dura que una piedra. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ قضيبه الآن قادر على قطع الزجاج من شدّة الانتصاب |
Una madre,que ha perdido, ...y luego encontró a su descendiente, ...debe de estar,abrumada, ...con las emociones. | Open Subtitles | الأم التي تخسر ثمَّ تعثر على نسلها لا بد وأن تغمرها العواطف. |